"der sultan" - Traduction Allemand en Arabe

    • سلطان
        
    • والسلطان
        
    • السلطان
        
    Der andere Geldgeber für den Film ist Der Sultan von Glutan. Open Subtitles أوه، شيء آخر أنت ستكون ممولاً الصورة مع سلطان غلوتان.
    Ich bin Der Sultan der Raffinesse, Sadie. Ich bin der Coolste von allen. Du willst ein Ganove sein? Open Subtitles أنا سلطان الحقارة هنا أنا أكبر حقير بجدارة
    Der Sultan möchte 1000 Jünglinge für seine Janitscharen-Einheit. Open Subtitles سلطان كرونة و 1000 الاصدار الأولاد الى بلده السلك الإنكشارية.
    Der Sultan gab mir meinen Namen am heiligen Donnerstag. Open Subtitles ‫والسلطان منحني اسمي يوم الخميس المبارك‬
    Wisst ihr nicht, dass Der Sultan die größte Spielzeugsammlung der Welt hat? Open Subtitles السلطان لديه أفضل مجموعة دميات فى العالم
    Das fließt mir aus jedem Knopfloch. Ich bin Der Sultan des Mitgefühls! Open Subtitles أنا مليء بالشعور، أنا سلطان الشعور
    Sultan Süleyman Khan ist nicht nur Der Sultan der Osmanen, sondern Der Sultan der ganzen Welt. Open Subtitles ‫السلطان "سليمان خان" ليس سلطان‬ ‫العثمانيين فحسب‬ ‫بل سلطان العالم كله‬
    Er ist wie Der Sultan bei "Scheherazade": Open Subtitles القارئ بالضبط مثل سلطان شهرزاد.
    Du hast gesehen, wie er reagiert hat. Der Sultan von Brunei hat meine Perücke gestohlen. Open Subtitles رأيتي كيف كان سلطان بروناي سرق باروكتي
    Der Sultan schickte mich als Geschenk an Ibn Raschid. Open Subtitles م أرسلت سلطان بأنه أمير هدية راشد.
    Scott Baio, Der Sultan von Brunei, die ehemalige polnische Geheimpolizei, die Sluzba Bezpieczenstwa. Open Subtitles (سكوت بايو) ، (سلطان بوناي) العميل السابق في الشرطة البولنديّة السرية (سلوبزا بسترنسبا)
    Dein Vater ist Der Sultan der 7 Königreiche. Open Subtitles ‫والدك سلطان السبع ممالك‬
    Gäbe es Ironie-Aktien, wäre ich reicher als Der Sultan von Brunei. Open Subtitles حسنا، إذا باعوا الأسهم بسخرية سأكون أكثر ثراء من سلطان بروناي عندما يتعثر دانيال حتما كرئيس للشركة (جرايسون) العالمية
    Der Sultan erwartet Euren Gehorsam. Open Subtitles سلطان تتوقع الطاعة.
    Babe Ruths Schläger. Der Sultan von Hau drauf! Open Subtitles (مضرب اللاعب (بيب روث "سلطان الضربات العنيفة"
    Sie bleibt bei uns, wenn der "Sultan des Salats" hier ist. Open Subtitles ستبقى معنا للفقرة التالية... حين نلتقي مع (سلطان السَلاطَة)
    Der Sultan von Konstantinopel hat uns gebeten, seinen Halbbruder Djem in unsere Obhut zu nehmen. Open Subtitles ... (سلطان (القسطنطينية ... طلب ... (بأن نرحب بأخاه غير الشقيق (جم
    - Weder die Generäle in Kairo noch Der Sultan selbst wünschen das. Open Subtitles والسلطان نفسه لا يريد ذلك فلتبعد رجالك
    Da wird dich Der Sultan töten, wenn er es wünscht. Open Subtitles ‫والسلطان سيقتلك إن أراد‬
    Eines Tages zitiert Der Sultan mich in seinen Thronsaal. Open Subtitles ثمّ في أحد الأيام إستدعانى السلطان فى غرفه عرشه
    Der Sultan verlangt die Leiche seiner Schwester, die Köpfe ihrer Mörder und die Übergabe von Jerusalem. Open Subtitles السلطان يطلب جثمان أخته ورأس المسؤول عن ذلك وإستسلام القدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus