Heimat der Tapfersten | Open Subtitles | *وطن الشجعان* |
Heimat der Tapfersten | Open Subtitles | *وطن الشجعان* |
Heimat der Tapfersten | Open Subtitles | *وطن الشجعان* |
Ich denke, du bist eine Überlebende. Ich denke, du bist einer der Tapfersten Menschen, die ich kenne. | Open Subtitles | أظنّك ناجية، وأظنّك أحد أشجع الأناس الذين رأيتهم في حياتي. |
Du bist einer der Tapfersten Männer, die ich kenne. | Open Subtitles | أنت من أشجع الناس الذين عرفتهم |
Heimat der Tapfersten | Open Subtitles | *وطن الشجعان* |
Sie ist eines der Tapfersten Mitglieder unserer Revolution. | Open Subtitles | إنها واحدة من أشجع الثوار لدينا |
Dein Großvater ist einer der Tapfersten Männer, die ich kenne. | Open Subtitles | إن جدك أحد أشجع الرجال الذين أعرفهم. |
Einer der Tapfersten Männer, die je in einem Rennwagen saßen. | Open Subtitles | أحد أشجع من قاد سيارة سباق. |
Und nun mache ich Sie bekannt mit Ann Darrow, der Tapfersten Frau, die ich kenne. | Open Subtitles | و الآن أريد تقديم الآنسة (آن دارو)... . أشجع فتاة عرفتها على الإطلاق |
Das Modell für die Charta 08 war die tschechoslowakische Charta 77, in deren Folge im Jahr 1977 prominente Unterzeichner wie Václav Havel festgenommen wurden. Ebenso wurde einer der Tapfersten und klarsichtigsten chinesischen Intellektuellen, Liu Xiaobo, im Dezember für die Unterzeichnung der Charta 08 verhaftet und bislang noch nicht entlassen. | News-Commentary | اتخذ ميثاق 08 من ميثاق 77 في تشيكوسلوفاكيا نموذجاً له. في عام 1977 اعتُـقِل العديد من الموقعين البارزين، مثل فاتسلاف هافيل ، نتيجة لتوقيعهم على ذلك الميثاق. وعلى نحو مماثل اعتُقِل في شهر ديسمبر/كانون الأول واحد من أشجع وألمع المفكرين الصينيين، وهو لياو زياوبو ، نتيجة لتوقعيه على ميثاق 08، ولم يُـفرَج عنه حتى الآن. كما خضع موقعون آخرون للاستجواب والمضايقات. |