"der tod uns scheidet" - Traduction Allemand en Arabe

    • يفرقنا الموت
        
    • الموت هل نحن جزء منها
        
    • يُفرّقنا الموت
        
    • نحن نتنفس
        
    • يفرّقنا الموت
        
    • يُفرقنا الموت
        
    • والترك
        
    Wird das dein Ehegelübde? "Bis dass der Tod uns scheidet wie geplant"? Open Subtitles هل ستكون هذه نذورك ؟ حتي يفرقنا الموت.كما هو مجدول ؟
    Ich, Jennifer Cavilleri, nehme dich, Oliver Barrett zu meinem Mann, von diesem Tag an ...dich zu lieben und zu ehren, bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Verheiratet oder nicht, bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles متزوجة أم لا، حتى الموت هل نحن جزء منها.
    "Bis dass der Tod uns scheidet." Open Subtitles قولهم "حتّى يُفرّقنا الموت
    Bis dass der Tod uns scheidet. Egal, was passiert. Open Subtitles طالما نحن نتنفس لا يهم ما يحدث
    Und so läuft das hier. Von jetzt an und bis der Tod uns scheidet. Open Subtitles وهذا ما سيحدث من فصاعدًا حتى يفرّقنا الموت.
    Uns verbindet ein unzerstörbares Band bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles ما يربط بيننا رابط لن ينكسر أبداً حتى يُفرقنا الموت
    Jetzt und für immer, in guten und in schlechten Zeiten, in Reichtum und in Armut, wenn wir krank und gesund sind will ich die lieben und ehren, bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles في الأخذ والترك من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء في الغني والفقر في المرض أو في الصحة
    Du musst diesen Bund nur ertragen, bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط
    Ich werde ihn nie mehr verlassen, bis der Tod uns scheidet. Open Subtitles لا، شكرا لن اذهب الى اي مكان الى ان يفرقنا الموت
    Aber wir haben geschworen... bis das der Tod uns scheidet... also... Open Subtitles . . لكننا قلنا عهودنا . . إلى أن يفرقنا الموت , لذا
    Bis dass der Tod uns scheidet. Open Subtitles حتى الموت هل نحن جزء منها. لا تقلق.
    Bis das der Tod uns scheidet. Open Subtitles حتى الموت هل نحن جزء منها.
    Bis der Tod uns scheidet. Open Subtitles حتى الموت هل نحن جزء منها.
    Bis dass der Tod uns scheidet. Egal, was passiert. Open Subtitles طالما نحن نتنفس لا يهم ما يحدث
    "Bis dass der Tod uns scheidet" hat für die beiden nicht funktioniert. Open Subtitles عبارة "حتّى يفرّقنا الموت" لم تتحقّق معهما
    Bis der Tod uns scheidet. Open Subtitles حتى يُفرقنا الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus