wir erwarten von den Regierungen, dass sie entschlossene Führerschaft ausüben und konzertierte Anstrengungen unter voller und aktiver Mitwirkung der Vereinten Nationen, des gesamten multilateralen Systems, der Zivilgesellschaft, der Unternehmen und des Privatsektors unternehmen; | UN | ونحن نتطلع إلى قيام الحكومات بدور قيادي قوي وبذل جهود متضافرة بمشاركة كاملة ونشطة من جانب الأمم المتحدة، والمنظومة المتعددة الأطراف بأسرها، والمجتمع المدني، وقطاع الأعمال، والقطاع الخاص؛ |
wir erwarten von den Regierungen, dass sie entschlossene Führerschaft ausüben und konzertierte Anstrengungen unter voller und aktiver Mitwirkung der Vereinten Nationen, des gesamten multilateralen Systems, der Zivilgesellschaft, der Unternehmen und des Privatsektors unternehmen; | UN | ونتطلع إلى قيام الحكومات بدور قيادي قوي وإلى بذل جهود متضافرة بمشاركة كاملة ونشطة من الأمم المتحدة، والمنظومة المتعددة الأطراف بأسرها، والمجتمع المدني، وقطاع الأعمال، والقطاع الخاص؛ |
Die Übernahme einer führenden Rolle im Kampf gegen HIV/Aids durch die Regierungen ist von ausschlaggebender Bedeutung; ihre Anstrengungen müssen durch die volle und aktive Mitwirkung der Zivilgesellschaft, der Unternehmen und des Privatsektors ergänzt werden | UN | دور الحكومات القيادي في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دور جوهري، وينبغي أن تُستكمل جهود الحكومات بالمشاركة الكاملة والنشطة من جانب المجتمع المدني وقطاع الأعمال والقطاع الخاص |