Die Hüter der Unterwelt. Er fürchtet sie, bis er vollständig wiederhergestellt ist. | Open Subtitles | لأن القطط هم حراس العالم السفلى وسيظل خائفاً منهم حتى يتشكل بالكامل |
Auf eine neue Herrschaft, in der der Gott, Apophis,... ..der aus der Tiefe der Unterwelt auferstanden ist,... ..über all das herrschen wird, was einst den Goa'uld gehörte. | Open Subtitles | و إلى القوة و السيطرة التى يعود فيها ربهم أبوفيس من أعماق العالم السفلى ليسيطر على كل ما كان يسيطر عليه الجواؤلد |
Du wirst gejagt und von der Welt der Lebenden weggerissen werden, um ewiges Leiden in den Tiefen der Unterwelt zu erleiden. | Open Subtitles | لتغادر عالم الأحياء ، و لتنتقل إلى عذاب أبدي ، فى أعمّاق العالم السفليّ. |
Ein Riss im Schleier zwischen dieser und der Unterwelt. | Open Subtitles | حدث شقـّاً بالحاجز بين ' '. "عالمنا و "العالم السفليّ |
Ich wette, es gibt einige Leute in der Unterwelt, die begeistert wären, dich und mich zu sehen. | Open Subtitles | أراهن على وجود كثيرين في العالَم السفليّ سيبتهجون لرؤيتك ورؤيتي |
Egal wie es läuft, meine Zeit in der Unterwelt ist vorbei. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال انتهى وقتي في العالَم السفليّ |
Wir müssen den Schleier reparieren, zwischen der Unterwelt und den Land der Lebenden. | Open Subtitles | نحتاجه لغلقّ الشقّ بين العالم السُفليّ و عالم الأحياء. |
Nach dem Ablegen des Eids erhältst du die volle Macht der Unterwelt. | Open Subtitles | على إكمالِ القَسَمِ، أنت سَتَعطي السلطاتَ الكاملةَ عالم الجريمةِ. |
Wenn sie fertig sind, wird die Berührung schmerzhafter für sie sein, als alle Feuer der Unterwelt. | Open Subtitles | حينما ينتهين فلمسته ستكون أقوى عليها من جميع النيران التى بالعالم السفلي. |
Woher weißt du, ob keine Dämonen der Unterwelt nach ihm suchen? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن المشعوذين في العالم السفلي لا يبحثون عنه في الوقت الحالي ؟ |
Sage es mir, und ich werde dir deine Bitte gewähren... ..und dich zum Herren der Unterwelt machen. | Open Subtitles | أخبرنى و سأحقق رغبتك و أعينك حاكما على العالم السفلى |
Zumindest werden wir nun für immer zusammen sein, in der Unterwelt. | Open Subtitles | على الاقل سنبقى معا فى العالم السفلى |
Tochter des Königs der Unterwelt. | Open Subtitles | ابنة ملك العالم السفلى |
In der Unterwelt gibt es keine Sonne. | Open Subtitles | ليس هناك شمس فى العالم السفلى |
In der Unterwelt wird nach dir verlangt. | Open Subtitles | لقد جاء الأمر بعودتك إلى العالم السفليّ |
Kniet nieder vor dem Hüter der Unterwelt. | Open Subtitles | أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ". |
Ausgestoßen von der Fotze der Unterwelt. | Open Subtitles | بُعث من العالم السفليّ! |
Meine Zeit in der Unterwelt ist vorbei. Deine kann es auch sein. Tu einfach, was ich dir sage. | Open Subtitles | نفد وقتي في العالَم السفليّ ووقتك سينفد أيضاً، فنفّذي ما أقوله |
Man könnte glauben, es gäbe mehr davon in der Unterwelt. | Open Subtitles | يخال المرء أنّه يوجد المزيد في العالَم السفليّ |
Und wenn der Mond sein Maximum erreicht, wird die Fähre aus der Unterwelt erscheinen... | Open Subtitles | وعندما يبلغ القمر ذروته ستصل العبّارة مِن العالَم السفليّ... |
Du bist hier in der Unterwelt, Ares, wo es klug ist, sich mir zu fügen. | Open Subtitles | (إنك في العالم السُفليّ يا (آريز فمن الحكمة أن تلتزم طاعتي |
Wenn man Zeus in der Unterwelt gefangen hält, dann befindet er sich vermutlich im Herzen von Tartaros! | Open Subtitles | إذا أُسر (زيوس) في العالم السُفليّ (فإنه الآن في قلب (تارترس |
- Sie müssen in der Unterwelt sein. | Open Subtitles | - هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا في عالم الجريمةِ. |
Bäume werden oft mit der Unterwelt assoziiert. | Open Subtitles | بالعالم السفلي كنت أعتقد بأن كسرة أنوبيس عبارة عن كتلة صلدة |
Nun, ich hab da was gehört, als ich in der Unterwelt war. | Open Subtitles | حسناً ، لقد سمعت شيئاً عندما كنت في العالم السفلي |