"der us-regierung" - Traduction Allemand en Arabe

    • حكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة الأميركية
        
    • الحكومة الأمريكية
        
    • الادارة الامريكية
        
    • الحكومة الفيدرالية
        
    • الحكومة الامريكية
        
    • تابعة للحكومة الأمريكية
        
    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    • من جانب حكومة الولايات
        
    Dank der Hilfe der US-Regierung, werden wir in den größten Immobilien- Skandal aller Zeiten verwickelt. Open Subtitles شكرا للمساعدة السخية من حكومة الولايات المتحدة سوف ندخل في أعظم حالة خداع على مرور الوقت
    Ich meine, mit der US-Regierung, denn gegen das amerikanische Volk haben wir absolut nichts. Open Subtitles و بهذا أقصد مع حكومة الولايات المتحدة لأنه ليس لدينا أي شيء ضد الشعب الأمريكي
    KEIN ZUTRITT EIGENTUM der US-Regierung Open Subtitles "منطقة محظورة - ممنوع التعدي ملك الحكومة الأميركية"
    Sie könnte ein Geschenk der US-Regierung sein, um den Briten wieder auf die Füße zu helfen. Open Subtitles لماذا؟ إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Die Maßnahmen sind voneinander unabhängig, erfordern unterschiedliche Zustimmungsprozesse und können separat durchgeführt werden. Um die Verbindung zwischen ihnen lösen zu können, ist die Zustimmung der US-Regierung erforderlich, aber nicht die des Kongresses. News-Commentary ان العلاقة بين جزئي الاصلاحات كانت دوما غير ضروريه فالاجراءات مستقله وتتطلب عمليات موافقه مختلفة ويمكن تنفيذها بشكل منفصل . ان ازالة الرابط بينهما سوف يتطلب دعم الادارة الامريكية ولكن ليس مصادقة الكونجرس.
    Die Kreditaufnahme der US-Regierung hat die Steuereinnahmen bisher in jedem einzelnen Jahr seit Ende des Zweiten Weltkrieges überschritten. Eine derartige Schuldenfinanzierung ist sowohl gerecht als auch effizient. News-Commentary لقد تجاوز اقتراض الحكومة الفيدرالية الأميركية العائدات الضريبية في كل عام منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. إن تمويل الدين على هذا النحو عادل وفعّال، ولكن القليل في برامج التحفيز الحالية مبرر على أي من الأسس المذكورة أعلاه.
    Lassen Sie mich noch einen Schritt weiter gehen und - mit Erlaubnis der US-Regierung - ein wirklich komplexes Problem betrachten. TED حسناً لننظر الآن الى مشكلة واقعية متشعبة جداً .. تخص الحكومة الامريكية
    Jetzt können wir die Fünfte Kolonne mit voller Unterstützung der US-Regierung zur Strecke bringen. Open Subtitles و أطارد الرتل الخامس بوجود ثقل حكومة الولايات المتحدة كلها ورائي
    Das Joint Special Operations Kommando betreibt alle heiklen Anti-Terror-Einsätze nach dem Willen der US-Regierung. Open Subtitles قيادة العمليات الخاصة المشتركة، تهتم بقضايا مكافحة الإرهاب الحساسة، بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة.
    Das wissen lediglich 41 Personen innerhalb der US-Regierung. Open Subtitles هناك 41 شخصاً فقط في حكومة الولايات المتحدة يعلمون بذلك
    Wenn du einen CIA-Agenten entführst und tötest, dann den Zorn der US-Regierung. Open Subtitles عند التقاط و قتل وكيل وكالة المخابرات المركزية ، كنت تحمل غضب من حكومة الولايات المتحدة.
    Es folgt eine Botschaft der US-Regierung. Open Subtitles انتظروا بثّا إذاعياً من حكومة الولايات المتحدة
    Sie gaben der US-Regierung ein Shuttle, dann entführten Sie es. Open Subtitles -لقد سلمت مكوك الي حكومة الولايات المتحدة
    Tatsächlich könnte kein Ergebnis schlechter sein als eine "Wohlfühleinigung" voller vager und nicht umsetzbarer Ziele. Die jüngste Erklärung der US-Regierung, ihr sei eine "politische" Einigung lieber als eine "rechtlich bindende" ist ein weiteres Indiz dafür, dass offizielle Erklärungen allein keine konkreten Ergebnisse erzielen werden. News-Commentary الواقع أن أي نتيجة لن تكون أسوأ من التوصل إلى اتفاق "باعث على الارتياح" ويتألف من أهداف غامضة غير قابلة للتطبيق. وتمثل تصريحات الحكومة الأميركية الأخيرة لصالح الاتفاق "السياسي" وليس الاتفاق "الملزم قانونا" دليلاً آخر على أن التصريحات الرسمية وحدها لن تُسفِر إلا عن هذه النتيجة على وجه التحديد.
    All dies beschädigt die Glaubwürdigkeit der US-Regierung, Washingtons Richtlinie des “vollen Vertrauens und voller Kreditwürdigkeit” zu folgen. Unter diesem Gesichtspunkt erscheinen Chinas massive Investitionen in Dollar-Vermögenswerte nicht mehr als sehr weise. News-Commentary وكل هذا من شأنه أن يحدث ضرراً دائماً بمصداقية واشنطن ومدى التزامها "بالإيمان الكامل والثقة" في الحكومة الأميركية. وهذا يثير بدوره تساؤلات جدية بشأن الحكمة وراء الاستثمارات الصينية الهائلة في الأصول الدولارية.
    Schließlich haben marktbasierte Systeme laut der bekannten Feststellung Joseph Schumpeters eine frappierende Fähigkeit zur Selbstheilung. Diese jedoch wurde nach der Krise durch die Rettungsaktionen der US-Regierung und die Manipulation der Assetpreise durch die US-Notenbank praktisch unmöglich gemacht. News-Commentary والحجة المعاكسة المشتركة بين أنصار الطرح المخالف للواقع هو "ربما كان الأمر ليصبح أسوأ". ولكن هل هذا صادق حقا؟ في نهاية المطاف، وكما لاحظ جوزيف شومبتر، فإن الأنظمة القائمة على السوق كانت لفترة طويلة تتمتع بموهبة خارقة في التعافي الذاتي. ولكن هذا لم يكن مسموحاً في حقبة ما بعد الأزمة بفعل عمليات الإنقاذ التي نفذتها الحكومة الأميركية وتلاعب بنك الاحتياطي الفيدرالي بأسعار الأصول.
    Wenn ihr einen Informationskrieg mit der US-Regierung anfangt, dürft ihr ihnen keine Munition geben. Open Subtitles أنت تبدأ حرب إعلام مع الحكومة الأمريكية لا يجب أن تدعهم يفعلون هذا
    "Japans Regierung bedauert, den USA mitzuteilen dass infolge der Haltung der US-Regierung..." Open Subtitles الحكومة اليابانية" تشعر بالأسف تجاه الحكومة الأمريكية وترى موقف الحكومة الأمريكية
    Du siehst also die zweitgrösste Stadt von Laos nicht, die von der US-Regierung aus dem Boden gestampft wurde. Open Subtitles هذا يعني أنك لن ترى ثاني أكبر مدينة في لاوس بنتها الحكومة الأمريكية من الصفر
    - Wir... Wir bekamen früher Aufträge. Von der US-Regierung. Open Subtitles أجل, اعتدنا ان نفوض من قبل الحكومة الامريكية
    Sie arbeiten für S.H.I.E.L.D., eines genehmigten Zweiges der US-Regierung! Open Subtitles (إنهم يعملون لصالح (شيلد وهي إدارة تابعة للحكومة الأمريكية!
    Es gab viele Worte, sowohl von Awlaki als auch von der US-Regierung. COL. PATRICK LANG EHEMALS DEFENSIVE INTELLIGENCE AGENCY Open Subtitles كان هناك الكثير من الأقوال، من (العولقي) وحكومة الولايات المتحدة.
    Dies geschieht trotz des Fehlens klarer Anzeichen für die Überlegenheit des Staates. Im Gegenteil, die heftige Intervention der US-Regierung auf dem amerikanischen Häusermarkt ist vermutlich das treffendste Beispiel für die Schwächen des Staates – eines, das zweifelsohne wesentlich zu dieser Krise beigetragen hat. News-Commentary وهذا يحدث على الرغم من غياب أي إشارة واضحة إلى تفوق الدولة. بل إن الأمر على العكس من ذلك، فربما كان التدخل الشديد من جانب حكومة الولايات المتحدة في سوق الإسكان الأميركية على سبيل المثال من أوضح الأمثلة لأوجه القصور التي تعيب الدولة، وهو التدخل الذي أسهم بقدر كبير بلا أدنى شك في اندلاع الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus