"der vampire" - Traduction Allemand en Arabe

    • مصاصي الدماء
        
    • مصاصين الدماء
        
    • مصّاصي الدماء
        
    • مصّاصّي الدّمّاء
        
    Sie und ihre Kirche bewaffneten einen Selbstmord-Attentäter, der Vampire und Menschen tötete. Open Subtitles أنتم و كنيستكم المسلحة والانتحاريـة أسفرت عن مقتل مصاصي الدماء والبشريين
    Also, ich gebe keinen Pfifferling auf Ihre Tochter. Tatsächlich kann nichts was Sie über die Rechte der Vampire sagen meine Meinung darüber ändern. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أهتم بك أو بإبنتك ، في الحقيقة لا شئ مما قلته عن حقوق مصاصي الدماء
    Wenn die Sonne unter geht, werden sich die Suchtrupps der Vampire vervierfachen. Open Subtitles الشمس تغرب، وستتضاعف فرق بحث مصاصي الدماء.
    Ihr wart beide in dem Moment tot für mich, als ihr euch auf die Seite der Vampire geschlagen habt. Open Subtitles أعتبرتكما ميتان مُذ اللحظة التى أخترتم بها صف مصاصين الدماء.
    Wir drehen uns zum Rest der Vampire im Haus um und sagen, "Oops. Tschuldigung?" Open Subtitles نلتفت إلى باقى من فى بيت مصاصين الدماء و نقول "لمّ نقصد ذلك آسفين".
    Wir fanden Überreste deiner Familie, der Blutlinie deines wahren Vaters, und wir retteten sie vor der Abschlachtung durch die Hände der Vampire, die du befehligt hast. Open Subtitles نسل أبيك الحقيقيّ. وقد أنقذناهم من النحر بأيادي مصّاصي الدماء الذين أمرتهم.
    - Ich kämpfe für mein Zuhause, für die Würde der Vampire, die von dort vertrieben wurden. Open Subtitles إنّي أناضل لأجل دياري، لكرامة مصّاصي الدماء الذين أبيدوا هناك.
    Die Existenz der Vampire und Werwölfe... scheint auf Fakten zu basieren. Open Subtitles ويبدو الآن أنّ وجود مصّاصّي الدّمّاء والمستذئبين له أساس فعلي في الواقع
    Ich bin der Magister der Autorität, der einzige Richter für die Vergehen der Vampire. Open Subtitles انا المُخَول من السُلطة. القاضي الوحيد والمُكلف بالتحقيق بكُل قضايا مصاصي الدماء.
    Dringt in die Zellen der Vampire ein, normal tödlich. Open Subtitles طفيليات إلى خلايا مصاصي الدماء عادة قاتلة
    Halloween, die Zeit der Vampire... Open Subtitles عيد الهالوين, وقت مصاصي الدماء
    Im Namen der einzig wahren Autorität der Vampire, bewegt euch nicht! Open Subtitles بإسم سلطة مصاصي الدماء... لا تتحركوا من أماكنكم
    Ich kämpfe für mein Zuhause, für die Würde der Vampire, die von dort vertrieben wurden. Open Subtitles لكرامة مصاصي الدماء الذي إستنفذَ هناك
    Ich war eine Elitekriegerin in der Armee der Vampire. Open Subtitles كنت من صفوة جنود في جيش مصاصي الدماء
    - Klaus ist der einzig Wahre. - Aus der ersten Generation der Vampire. Open Subtitles -إنّه من الجيل الأوّل لـ(مصاصين الدماء )
    - Aus der ersten Generation der Vampire. Open Subtitles -إنّه من الجيل الأول لـ(مصاصين الدماء )
    Er ist einer der Vampire, den ursprünglichen. Open Subtitles -هو أحد (مصاصين الدماء)، الأصليين .
    Einer der Vampire versuchte es sogar übers Dach. Keine Chance. Open Subtitles حتّى أن أحد مصّاصي الدماء حاول التسلّق للسطح بلا جدوى.
    Teil seiner Disziplin ist es, nur das Blut der Vampire, die er im Kampf besiegt hat, zu trinken. Open Subtitles كجزء من انضباطه، فإنّه لا يشرب إلّا دم مصّاصي الدماء الذين يقهرهم في القتال.
    Ab einem bestimmten Punkt, hört es auf, die Schuld der Vampire zu sein, dass diese Stadt so ist, wie sie ist, ab da fängt es an, deine zu sein. Open Subtitles ولدى نقطة معيّنة لن يكون وصول البلدة لهذه الحال ذنب مصّاصي الدماء بل سيبدأ أن يكون ذنبك.
    Die Existenz der Vampire und Werwölfe... scheint auf Fakten zu basieren. Open Subtitles ويبدو الآن أنّ وجود مصّاصّي الدّمّاء والمستذئبين له أساس فعلي في الواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus