"der vertrag über das umfassende verbot" - Traduction Allemand en Arabe

    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب
        
    alle Staaten ermutigend, größte Anstrengungen zu unternehmen, damit der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen so bald wie möglich in Kraft tritt, was zu einem positiven Ergebnis der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2005 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen beitragen würde, UN وإذ تشجع جميع الدول على بذل قصارى جهودها من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر، الذي سيفضي إحراز تقدم بشأنه إلى المساهمة في إنجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005،
    unter Hinweis darauf, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen mit ihrer Resolution 50/245 vom 10. September 1996 verabschiedet und am 24. September 1996 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, UN إذ تشير إلى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد اعتُمدت بموجب قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996 وفُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996،
    Die Überprüfung des Übereinkommens über biologische Waffen wurde bis November 2002 ausgesetzt, und der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen ist noch immer nicht in Kraft getreten. UN كما أن استعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية عُلق حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ولم يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بعد.
    mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis darüber, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen noch nicht in Kraft getreten ist, UN وإذ تُعرب عن قلقها الشديد لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() حيز النفاذ لحد الآن،
    unter Hinweis darauf, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen mit ihrer Resolution 50/245 vom 10. September 1996 verabschiedet und am 24. September 1996 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, UN وإذ تشير إلى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي اعتُمدت بموجب قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996 قد فُتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996،
    mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis darüber, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen noch nicht in Kraft getreten ist, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ لعدم دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() حيز النفاذ إلـى الآن،
    7. unterstreicht im Kontext der Fortschritte bei der Umsetzung des internationalen Überwachungssystems, wie dringlich es ist, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen in Kraft tritt; UN 7 - تؤكد الحاجة الملحة إلى دخــول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ ضمن سياق التقدم المحرز في تطبيق النظام الدولي للمراقبة؛
    der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten. UN 64 - ولم تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(18) حيز النفاذ بعد على الرغم من أن عدد التوقيعات عليها بلغ 161 بينما بلغ عدد التصديقات عليها 77.
    9. stimmt darin überein, wie wichtig und dringend Unterzeichnungen und Ratifikationen sind, damit der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen4 bald in Kraft treten kann; UN 9 - توافق على أن من المهم والملح أن يتم التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(4) للتبكير ببدء نفاذها؛
    5. stimmt darin überein, wie wichtig und dringend Unterzeichnungen und Ratifikationen sind, damit der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen4 bald in Kraft treten kann; UN 5 - توافـق على أن من المهم والملح الحصول على التوقيعات والتصديقات اللازمة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(4) للتبكير ببدء نفاذها؛
    in der Erwägung, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen10 sowie jeder vorgeschlagene Vertrag über spaltbares Material für Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper als Abrüstungsmaßnahmen und nicht lediglich als Nichtverbreitungsmaßnahmen zu betrachten sind, UN وإذ تسلّم بوجوب أن تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(10) وأية معاهدة مقترحة بشأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية من تدابير نزع السلاح النووي وليس فقط من تدابير عدم الانتشار،
    in der Erwägung, dass der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen43 sowie jeder vorgeschlagene Vertrag über spaltbares Material für Kernwaffen oder sonstige Kernsprengkörper als Abrüstungsmaßnahmen und nicht lediglich als Nichtverbreitungsmaßnahmen zu betrachten sind, UN وإذ تسلّم بوجوب أن تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(43) وأية معاهدة مقترحة بشأن إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية من تدابير نزع السلاح وليس فقط من تدابير عدم الانتشار،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus