Die Stunde der Wölfe ist's und zerschmetterter Schilde, da das Zeitalter der Menschen tosend untergeht! | Open Subtitles | ساعة الذئاب والدروع المكسورة عندما تنتهي البشرية |
Wenn Jackson bei ihm richtig liegt, dann muss er mehr über das Fehlverhalten der Wölfe wissen. | Open Subtitles | إذا جاكسون عن الحق له، وقال انه قد تعرف أكثر حول الذئاب " السلوك المنحرف. |
Das bedeutet, wir könnten gefunden haben, was für das aggressive Verhalten der Wölfe verantwortlich ist. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا أن أننا قد وجدنا ما كان مسؤولا عن سلوك الذئاب "عدوانية. |
Die Republik Komi hat einen deutlichen Anstieg der Population der Wölfe in diesem Jahr berichtet. | Open Subtitles | وقد ذكرت جمهورية كومي أنه بشكل ملحوظ عدد الذئاب قد ازداد هذا العام |
Die Zähne der Wölfe... | Open Subtitles | الذئاب تُكشر عن أنيابها. لا تقلقى. |
Du hingegen gehörst weder zur Welt der Wölfe, ...noch zur Welt der Menschen." | Open Subtitles | بينما أنت، لا تنتمي لا لعالم الذئاب ! ولالعالمالإنسان" |
Ich bitte nicht um die Hilfe der Wölfe. | Open Subtitles | أطلب أي مساعدة من الذئاب. |
Bonsoir, Monsieur Freund der Wölfe. | Open Subtitles | مرحبا يا سيدي ، صديق الذئاب |
Ein Schäfer im Verpeille-Tal legte sich einen Hund zu, wegen der Wölfe. | Open Subtitles | (راعي في (فيربيل .لديه كلب من أجل الذئاب لديهم الكثير. |
Auch Bären ernährten sich davon und ihre Population wuchs ebenfalls, auch weil vermehrt Beeren an den sich erholenden Büschen wuchsen, und die Bären verstärkten den Einfluss der Wölfe, denn sie töteten einige der Hirschkälber. | TED | تغذت الدببة أيضاً على ذلك, كما بدأ عددها في التزايد,... ...أيضاً جزئيا بسبب وجود عدد أكبر من أشجار التوت... ...التي كانت تنمو فوق الشجيرات الآخذة في الظهور. وعززت الدببة من أثر وجود الذئاب... ...من خلال قتل بعض من شوادن الغزلان. |