"der wechselkurse" - Traduction Allemand en Arabe

    • أسعار الصرف
        
    • سعر الصرف
        
    Es ist zu betonen, dass ein auf konkurrierenden Reservewährungen beruhendes System die Instabilitäten und Ungleichheiten des aktuellen Systems nicht lösen würde. Tatsächlich kämen noch weitere Schwierigkeiten hinzu, wie die Instabilität der Wechselkurse der wichtigsten Reservewährungen. News-Commentary لابد وأن ندرك أن أي نظام قائم على عملات احتياطية متنافسة لن ينجح في حل مشكلة عدم الاستقرار وعدم المساواة التي يعاني منها النظام الحالي. بل إن هذا من شأنه أن يضيف مشكلة أخرى تتلخص في عدم استقرار أسعار الصرف بين العملات الاحتياطية الرئيسية. والحقيقة أن هذه المشكلة قائمة بالفعل في ظل النظام الحالي.
    Bei der Louvre-Konferenz 1987 herrschte noch nicht einmal Einvernehmen darüber, was beschlossen worden war. Einige Teilnehmer dachten, sie hätten eine Art Teilfestschreibung der Wechselkurse in Form von Zielzonen festgelegt, aber die mächtige Deutsche Bundesbank teilte diese Auslegung nicht. News-Commentary وفي عام 1987، في مؤتمر اللوفر، لم يتم الاتفاق حول أي من النتائج التي توصل إليها المؤتمر. حتى أن بعض المشاركين تصوروا أنهم قد اتفقوا على نوع من شبه تحديد أسعار الصرف في هيئة مناطق مستهدفة، ولكن البنك المركزي الألماني القوي لم يشاركهم ذلك التفسير قَط.
    Als jedoch nur Frankreich und Deutschland daran teilnahmen, pendelte sich die Situation wieder ein. Nachdem Mitte der 1980er Jahre heftige Kursschwankungen Rufe nach neuen Handelsschutzmaßnahmen laut werden ließen, fanden die USA und Japan eine Lösung, die eine Stabilisierung der Wechselkurse mit sich brachte. News-Commentary ثم في وقت لاحق من السبعينيات اجتاحت العلاقات الأوروبية النقدية حالة من اليأس حين حاولت كل من فرنسا وألمانيا وبريطانيا الحديث عن هذه العلاقات، ولم يستقم الأمر إلا حين دار الحوار بين فرنسا وألمانيا فقط. وفي منتصف الثمانينيات، حين أسفرت تقلبات سعر الصرف الجامحة عن المطالبة بوضع تدابير جديدة للحماية التجارية ، توصلت الولايات المتحدة واليابان إلى حل كان يشتمل على تثبيت أسعار الصرف.
    In einer hochintegrierten Welt mit stark schwankenden Preisen und Volumina bedeutet Flexibilität auch, dass eingeschritten werden kann, um den Wechselkurs aktiv zu steuern. So lautet eine dritte Lehre, dass weder feste Wechselkurse noch die uneingeschränkte Freigabe der Wechselkurse die Wahrung eines wettbewerbsfähigen realen Wechselkurses ermöglichen, der für die Förderung und Erhaltung der wirtschaftlichen Entwicklung entscheidend ist. News-Commentary ولكن المرونة لا تعني التعويم "الحر". ففي عالم يتسم بالتكامل الشديد وتقلب الأسعار والأحجام، فإن المرونة تعني ضمناً أيضاً القدرة على التدخل والإدارة النشطة لسعر الصرف. وهناك في الواقع درس ثالث مفاده أنه لا الربط المحكم ولا التعويم المطلق يعمل على تيسير الحفاظ على سعر الصرف التنافسي الحقيقي، وهو ما يشكل عاملاً حاسماً في تشجيع ودعم التنمية الاقتصادية.
    Und schließlich versprechen die G-20, die geld- und fiskalpolitischen Exzesse auf international koordinierte Weise abzubauen. Obwohl die Bedeutung von „koordiniert“ nicht weiter erläutert wurde, ist damit vermutlich gemeint, dass die nationalen Ausstiegsstrategien nicht zu bedeutsamen Veränderungen der Wechselkurse führen sollten, die die bestehenden Handelsmuster durcheinanderbringen würden. News-Commentary وأخيراً هناك الوعد الذي بذله زعماء مجموعة العشرين بالعمل على الحد من الفوائض النقدية والمالية من خلال التنسيق الدولي. ورغم أن أحداً لم يشرح لنا الكيفية التي سوف يتم بها هذا ampquot;التنسيقampquot;، فسوف نفترض أنه يعني ضمناً أن استراتيجيات الخروج الوطنية لا ينبغي لها أن تؤدي إلى تغيرات كبيرة في أسعار الصرف إلى الحد الذي قد يسفر عن عرقلة الأنماط التجارية القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus