Aber jetzt wurde euch der Weg zur Erfüllung enthüllt... und die Zeit ist gekommen, den neuen Glauben anzunehmen. | Open Subtitles | بزخارف الماضي لكن الآن، الطريق إلى الإنجازِ يَقِفُ ضاهراً وآن الأوان لإعتِناق إيمان جديد |
Aber der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert, oder, Colonel? | Open Subtitles | لكن الطريق إلى جهنم مفروش بالنوايا الحسنة، أ ليس هذا صحيح , حضرة العقيد؟ |
Er macht das aber nicht sehr geschickt. Tja, es ist ja bekannt, womit der Weg zur Hölle gepflastert ist. | Open Subtitles | حسناً، سنعرف جميعاً ما الذي يحفّ الطريق إلى الجحيم صحيح؟ |
Dies ist nicht der Weg zur neuen Kammer des Rates. | Open Subtitles | ليس هذا هو الطريق إلى مقر المجلس الجديد |
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | Open Subtitles | الطريق إلي جهنم ممهد بالنوايا الحسنة. يبدو كأنه شيء مضحك. |
der Weg zur Macht ist gepflastert mit Heuchelei und Opfern. | Open Subtitles | الطريق إلى السلطة مرصوفةبالنفاق.. و الضحايا ... |
Hey, das ist nicht der Weg zur Arbeit. | Open Subtitles | مهلاً، هذه ليست الطريق إلى العمل. |
der Weg zur nuklearen Abrüstung | News-Commentary | الطريق إلى نزع السلاح النووي |
"der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert." | Open Subtitles | "الطريق إلى جهنم محفوف بالنوايا الحسنة" |
Scheiße, verdammte, das ist der Weg zur Erde. | Open Subtitles | اللعنة , إنه الطريق إلى الأرض |
Scheiße, verdammte, das ist der Weg zur Erde. | Open Subtitles | اللعنة , إنه الطريق إلى الأرض |
Vergiss nicht: "der Weg zur Hölle ist gepflastert mit guten Absichten." | Open Subtitles | "الطريق إلى جهنم مفروش بالنوايا الحسنة" مقولة للقديس (برنارد*) |
Das ist nicht der Weg zur Botschaft. | Open Subtitles | ذلك ليس الطريق إلى السفارة |
der Weg zur Ehre könnte mehr Krieger brauchen in seinem Kampf für unsere göttliche Vorsehung. | Open Subtitles | الطريق إلى (غلوري) قد يستفيد من المزيد من المحاربين من أجل عنايتنا الإلهية. |
Vor der Einführung des Euro gab es in einzelnen Staaten Südeuropas Budgetkrisen, die zu hoher Inflation führten. Aufgrund der Einheitswährung allerdings ist der Weg zur Lösung einer Haushaltskrise über die Inflation versperrt, da nun die Europäische Zentralbank (EZB) über die Geldpolitik wacht. | News-Commentary | ولنتحول الآن إلى أوروبا. قبل تطبيق اليورو، كانت دول جنوب أوروبا تعاني من أزمات مالية عديدة على مستوى الدول منفردة، الأمر الذي أدى إلى موجات خطيرة من التضخم. ولكن بعد استخدام العملة الموحدة بات الطريق إلى حل الأزمات المالية عن طريق التضخم مسدوداً، بعد أن أصبح البنك المركزي الأوروبي يسهر على احترام السياسة النقدية. |
der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | Open Subtitles | الطريق إلي الجحيم مرصوف بنوايا حسنة |