"der werkstatt" - Traduction Allemand en Arabe

    • الورشة
        
    • المرآب
        
    • المحل
        
    • ورشة
        
    • المرأب
        
    • مرآب
        
    • الكراج
        
    • الميكانيكي
        
    In der Werkstatt, unserer geliebten Hölle, sind wir bereit zu geben. TED في الورشة وفي جحيمنا المحبوب تشاركنا وأعطى كل واحد شيئا.
    Im Sommer 1965. Er war Techniker in der Werkstatt in Hedestad. Open Subtitles كان مهندس ميكانيكي في الورشة وعاش في واحدة من حجراتنا
    So wie er mich in der Werkstatt ansah... Open Subtitles هكذا عرفت هو هل كان دارين؟ الطريق نظر لي في المرآب.
    Hängen wir wieder in der Werkstatt rum? Open Subtitles نحن سننتظر ثانية طوال النهار أمام المرآب
    Kirche, Kino, Kegelbahn... und hinter der Werkstatt liegt ein sehr hübscher Friedhof. Open Subtitles الكنيسة، المسرح والسينما، البولينج زقاق، هل تعلم؟ أوه، وهناك مقبرة جميلة وراء المحل الجهاز.
    Das Auto macht Probleme Es ist immer noch in der Werkstatt. Open Subtitles كـان لديّ بعض المشـاكل بالسيّـارة، ومـا زالت عند ورشة الميكـانيكي
    Ich gab dir immer Schokolade unten in der Werkstatt, als du so groß warst. Open Subtitles لقد اعتدت اعطاءك ألواح الحلوى عند المرأب عندما كنت بهذا الطول
    Wie schwer kann es sein, mir ein Brett aus der Werkstatt mitzubringen? Open Subtitles كم من الصعب عليك أن تأتيني بقطعة خشب من الورشة ؟
    Sie meinen den alten Mann, der in der Werkstatt arbeitet. Open Subtitles أوه تعني الرجل العجوز الذي يعمل في الورشة
    Ich bin nur, uh... ein Unfall mit einem Werkzeug in der Werkstatt. Open Subtitles مجرّد.. حادثة بسيطة باستخدام أداة في الورشة
    Nein, ich -- ich hatte einen Unfall mit einem Werkzeug in der Werkstatt. Open Subtitles لا، إنّها مجرّد.. حادثة بسيطة باستخدام أداة في الورشة
    Als ihr Wagen einmal in der Werkstatt war, fuhr ich sie nach Hause, und sie küsste mich. Open Subtitles في إحدى المرات وعندما كانت سيارتها في الورشة أوصلتها لمنزلها وقبّلتني
    Ich hab was in der Werkstatt, damit kommen wir da rein. Open Subtitles حسناً , لدي بعض الأدوات في المرآب سنستخدمها للدخول
    Wir wissen jetzt die Kennzeichen der Fahrzeuge vor der Werkstatt. Open Subtitles لوحات السياره خارج المرآب مسروقه من كاليفورنيا
    Da wir uns in der Werkstatt kein Telefon leisten konnten. Open Subtitles عندما فتحنا المرآب لأول مرة لأننا لم نستطع تحمل نفقة هاتف.
    Los Angeles schickt uns die Folgeinformation... über die zwei Idioten aus der Werkstatt. Open Subtitles -شرطة لوس أنجليس أرسلوا لنا معلومان عن الرجلين من المرآب
    Sie bringen es in ihre Werkstatt, es explodiert, und das war's mit der Werkstatt. Open Subtitles أنها تأخذ إعادته إلى المحل ، ان تنفجر في الداخل ، أي متجر أكثر.
    Ich habe eine Vorladung bei Gericht in einer Stunde, und mein Auto ist in der Werkstatt. Open Subtitles عليّ المثول أمام المحكمة خلال ساعة وسيارتي في المحل
    Die dunkle Limousine. Ich bin ziemlich sicher, dass ich ihn vor der Werkstatt gesehen habe. - Ich glaube, er folgt uns. Open Subtitles متأكّدة أنني رأيتها خارج ورشة التصليح، وأظنّ أنّها تلاحقنا
    Das Auto bekam vor einer halben Stunde... nur zwei Blocks von der Werkstatt des Opfers entfernt einen Strafzettel. Open Subtitles وقد وجدتُ معلومة جديدة السيّارة أخذت مخالفة قبل نصف ساعة على بُعد حيّان سكنيّان من ورشة الإصلاح الخاصّة بالضحيّة
    Wann denn? Etwa zwischen der Arbeit in der Werkstatt deines Vaters und dem Nachtjob? Open Subtitles كنت أقضي وقتي ما بين مرآب أبيكِ والعمل ليلاً من أين آتي بالوقت إذاً؟
    Wenn ich Glück habe, bekomm ich mein Auto morgen aus der Werkstatt wieder. Open Subtitles إذا كنت محظوظة فإن سيارتي ستخرج من الكراج غدا
    Gern. Lassen Sie das in der Werkstatt mal anschauen. Open Subtitles في أي وقت , خذيها إلى الميكانيكي ليتفحصها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus