"des arbeitsmarktes" - Traduction Allemand en Arabe

    • سوق العمل
        
    • سوق العمالة
        
    Es geht hier um einen verborgenen Winkel des Arbeitsmarktes. TED سنتحدث عن الجانب المخفي من سوق العمل.
    Syriza hat auch versprochen, die Reformgesetze zur Liberalisierung des Arbeitsmarktes aufzuheben und die Privatisierung zu stoppen. Abschließend plant die Partei eine Neuverhandlung der griechischen Schulden mit Kreditgebern, in der Hoffnung einen umfangreichen Schuldenerlass zu erwirken. News-Commentary كما وعد حزب سيريزا بإلغاء تدابير تحرير سوق العمل ووقف برامج الخصخصة. وأخيرا، يخطط الحزب لإعادة التفاوض على ديون اليونان مع المقرضين، على أمل شطب الجزء الأكبر من التزامات الدين.
    Vom Berufseinstieg einmal abgesehen, scheinen sich Hochschulabsolventen problemloser als andere an wirtschaftliche Veränderungen und sich wandelnde Bedürfnisse des Arbeitsmarktes anzupassen. Sie gehen zudem häufiger zur Wahl, engagieren sich stärker für das Gemeinwohl, begehen weniger Straftaten, sorgen dafür, dass ihre Kinder eine bessere Schulbildung erhalten, und werden seltener krank, da sie einen gesünderen Lebensstil pflegen. News-Commentary بخلاف ايجاد اول وظيفة فإن الخريجيين الجامعيين عادة ما يتأقلمون بشكل اكثر سهولة مقارنة بخريجي الثانوية العامة عندما يتطور الاقتصاد ويحتاج سوق العمل لتغييرات كما ان الخريجين الجامعيين عادة ما يصوتون بمعدلات اعلى وينخرطون في نشاطات مدنية اكثر ويرتكبون جرائم اقل ويعلمون اطفالهم بشكل افضل ويمرضون بشكل اقل بسبب تبنيهم لاسلوب حياة صحي اكثر.
    Die eher strukturell angelegten so genannten Reformen der zweiten Generation sind von entscheidender Bedeutung für langfristiges Wachstum, aber auch schwieriger umzusetzen. Die Beseitigung von Subventionen, Reformen des Arbeitsmarktes und der Justiz sowie wirksame Antikorruptionsmaßnahmen sind politisch aufgeladen und werden vielfach von mächtigen Partikularinteressen blockiert. News-Commentary وتشكل إصلاحات الجيل الثاني، والتي هي أكثر بنيوية في طبيعتها، أهمية بالغة في تحقيق النمو الطويل الأجل ولكن تحقيقها أكثر صعوبة. ذلك أن إلغاء إعانات الدعم، وإصلاح سوق العمل والإصلاحات القضائية، وفرض تدابير مكافحة الفساد الفعّالة من الأمور المشحونة سياسياً وكثيراً ما يقاومها أصحاب المصالح الخاصة القوية.
    Selbst Strukturreformen, die letztlich das Produktivitätswachstum erhöhen, können kurzfristig rezessionäre Auswirkungen haben. Wenn man die Flexibilität des Arbeitsmarktes erhöht, indem man Entlassungen billiger macht, so führt dies – kurzfristig – zu mehr Arbeitslosen im öffentlichen und privaten Sektor, was den Rückgang der Einkommen und der Nachfrage verschärft. News-Commentary وحتى الإصلاحات البنيوية التي من شأنها في نهاية المطاف أن تزيد من نمو الإنتاجية قد تؤدي إلى الركود في الأمد القريب. ومن المؤكد أن زيادة مرونة سوق العمالة من خلال خفض تكاليف الاستغناء عن العمال سوف تؤدي ــ في الأمد القريب ــ إلى تسريح المزيد من العمال في القطاعين العام والخاص، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم انخفاض الدخول وتراجع الطلب.
    Der Einfluss von internetbasierten Jobplattformen ist zum großen Teil auf den Einsatz von Technologien zurückzuführen, die Informationsasymmetrien überbrücken, die die Entwicklung des Arbeitsmarktes beeinträchtigen. In der Vergangenheit wurden diese Lücken nur teilweise durch Signale überbrückt, die nützliche Informationen enthalten. News-Commentary يرجع جزء كبير من التأثير الذي تخلفه منصات المواهب على الإنترنت إلى استخدام التكنولوجيا لسد فجوات عدم تطابق المعلومات التي تعيق أداء سوق العمل. في الماضي، كان من الممكن سد هذه الفجوات جزئياً فقط من خلال إشارات تحمل معلومات مفيدة. ولكن منصات المواهب على الإنترنت تعمل على تجميع كميات أكبر كثيراً من المعلومات بكفاءة، وزيادة "كثافة الإشارة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus