6. ersucht den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 864 (1993), dem Rat den ergänzenden Bericht spätestens am 19. Oktober 2001 vorzulegen; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير التكميلي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛ |
8. ersucht den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 864 (1993), dem Rat den zusätzlichen Bericht spätestens am 19. April 2002 vorzulegen; | UN | 8 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛ |
Im Einklang mit Ziffer 19 dieser Resolution wird das Überwachungsteam unter der Leitung des Ausschusses nach Resolution 1267 (1999) tätig und hat die folgenden Aufgaben: | UN | وفقا للفقرة 19 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
Im Einklang mit Ziffer 6 dieser Resolution wird das Team für analytische Unterstützung und Sanktionsüberwachung unter Leitung des Ausschusses nach Resolution 1267 (1999) tätig und hat die folgenden Aufgaben: | UN | وفقا للفقرة 6 من هذا القرار، يعمل فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في ظل توجيهات اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتناط به المسؤوليات التالية: |
mit dem Ausdruck seines Dankes und seiner nachdrücklichen Unterstützung für die Anstrengungen, die der Vorsitzende des Ausschusses nach Resolution 864 (1993) mit dem Ziel unternimmt, die Wirksamkeit der gegen die UNITA verhängten Maßnahmen zu erhöhen, | UN | وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود التي يبذلها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) والرامية إلى تحسين فعالية التدابير المفروضة على يونيتا، |
6. ersucht den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 864 (1993), dem Rat das schriftliche Addendum zu dem Schlussbericht spätestens am 19. April 2001 vorzulegen; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم الإضافة الخطية للتقرير النهائي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛ |
Im Einklang mit Ziffer 39 dieser Resolution wird das Überwachungsteam unter der Leitung des Ausschusses nach Resolution 1267 (1999) tätig und hat die folgenden Aufgaben: | UN | وفقا للفقرة 39 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
Im Einklang mit Ziffer 32 dieser Resolution wird das Überwachungsteam unter der Leitung des Ausschusses nach Resolution 1267 (1999) tätig und hat die folgenden Aufgaben: | UN | وفقا للفقرة 32 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد بتوجيه من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267(1999) ويضطلع بالمسؤوليات التالية: |
"Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtung durch den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 1373 (28. September 2001) (Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus) betreffend die Arbeit des Ausschusses sowie weitere Überlegungen von Mitgliedern des Ausschusses zu seiner bisherigen Arbeit. | UN | يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي أدلى بها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (28 أيلول/سبتمبر 2001) (لجنة مكافحة الإرهاب) بشأن عمل اللجنة وسائر انطباعات أعضاء اللجنة عن عملها حتى الآن. |
e) mit dem Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus und der Sachverständigengruppe des Ausschusses nach Resolution 1540 (2004) eng zusammenzuarbeiten und Informationen mit ihnen auszutauschen, um Konvergenzbereiche zu ermitteln und die konkrete Koordinierung zwischen den drei Ausschüssen erleichtern zu helfen; | UN | (هـ) العمل عن كثب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب وفريق خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 وتبادل المعلومات معهما من أجل تحديد مجالات الالتقاء وتسهيل التنسيق الفعلي بين اللجان الثلاث؛ |
mit Genugtuung über den Besuch, den der Vorsitzende des Ausschusses nach Resolution 751 (1992) vom 24. April 1992 (im Folgenden als "der Ausschuss" bezeichnet) Somalia und den Staaten der Region im Juni 2002 abstatten wird, und seinem diesbezüglichen Bericht mit Interesse entgegensehend, | UN | وإذ يرحب بالزيارة التي يزمع رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 (التي يشار إليها فيما بعد بـ “اللجنة”) القيام بها إلى الصومال ودول المنطقة في حزيران/يونيه 2002، وإذ يتطلع إلى تقريره في هذا الصدد، |
"Der Sicherheitsrat begrüßt die Unterrichtung durch den Vorsitzenden des Ausschusses nach Resolution 1373 (28. September 2001) (Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus) betreffend die Arbeit des Ausschusses in dem Jahr seit seiner Einsetzung sowie weitere Überlegungen von Mitgliedern des Ausschusses. | UN | “يرحب مجلس الأمن بالإحاطة الإعلامية التي أدلى بها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (28 أيلول/سبتمبر 2001) (لجنة مكافحة الإرهاب) وبسائر انطباعات أعضاء اللجنة بشأن عملها في أثناء السنة التي انقضت منذ إنشائها. |
Der Sicherheitsrat begrüßt die bevorstehende Mission des Ausschusses nach Resolution 751 (1992), die vom 11. bis 21. November 2003 nach Somalia und in die Staaten der Region entsandt wird, als einen Schritt, der dazu beiträgt, dem Waffenembargo volle Wirksamkeit zu verleihen. | UN | “ويرحب مجلس الأمن بالبعثة المرتقبة إلى الصومال وإلى دول في المنطقة، التي ستضطلع بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) في الفترة من 11 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، كخطوة صوب الإنفاذ الكامل لحظر الأسلحة. |