welche es schaffen, das über 5 Prozent des BIP der Provinz, durch diesen Handel zustandekommt | TED | والتي تُأكد أن اكثر من 5 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي هو من نصيب هذه التجارة. |
Der Umfang der benötigten Unterstützung lässt sich mit dem Marshall-Plan vergleichen, der 1 % des BIP der Vereinigten Staaten pro Jahr für den europäischen Wiederaufbau nach dem Zweiten Weltkrieg bereitstellte. Doch wie beim Originalplan werden die langfristigen Ergebnisse einer solchen Verpflichtung enorm sein. | News-Commentary | إن حجم الدعم المطلوب أشبه بخطة مارشال، التي تم بموجبها تخصيص 1% من الناتج المحلي الإجمالي للولايات المتحدة سنوياً للمساعدة في إعادة بناء أوروبا بعد الحرب العالمية الثانية. ولكن كما كانت الحال مع الخطة الأصلية، فإن العائدات طويلة الأجل المترتبة على مثل هذا الالتزام سوف تكون هائلة. |
Es scheint wesentlich eher gerechtfertigt, den Schwerpunkt auf Deutschland zu legen, wenn man sich auf Europa beschränkt. Doch selbst auf die EU bezogen entfallen weniger als 30% des BIP der Eurozone (und weniger als ein Viertel der Produktion in der EU insgesamt) auf Deutschland. | News-Commentary | والواقع أن التركيز على ألمانيا يبدو مبرراً إلى حد أكبر كثيراً في سياق أوروبا. ولكن حتى هناك تمثل ألمانيا أقل من 30% من الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو (وأقل من ربع الناتج في الاتحاد الأوروبي ككل). فألمانيا مهمة ولكنها ليست مهيمنة. |
Die Bedeutung Deutschlands innerhalb Europas ist zwar gerechtfertigt, aber deshalb sollte man nicht die entscheidende Rolle Frankreichs unterschätzen. Frankreich erwirtschaftet nicht nur an zweiter Stelle hinter Deutschland etwa 22% des BIP der Eurozone und beherbergt 20% ihrer Einwohner, sondern hat innerhalb der Union auch die gesündeste Demographie, während die deutsche Bevölkerung voraussichtlich in den nächsten zehn Jahren abnehmen wird. | News-Commentary | ولكن لا ينبغي للتركيز على ألمانيا، ولو أنه مبرر، أن يقودنا إلى الاستهانة بالدور الحاسم الذي تلعبه فرنسا. إن فرنسا لا تمثل نحو 22% من الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو و20% من سكانها فحسب ــ وبهذا تأتي بعد ألمانيا فقط ــ بل إنها تتمتع أيضاً بأكثر الظروف الديموغرافية صحة في منطقة اليورو، في حين من المتوقع أن ينحدر عدد سكان ألمانيا على مدى العقد المقبل. |
Doch eröffnet Webers Gegenstimme die Möglichkeit, dass kleine Länder das Zentrum und die großen Mitglieder überstimmen könnten. Theoretisch ist es möglich, dass die sechs Direktoriumsmitglieder plus Frankreich, Deutschland und Italien, die 65 % des BIP der Eurozone repräsentieren, von einer Koalition kleiner Länder überstimmt werden. | News-Commentary | حتى الآن استقطبت هذه المشكلة قدراً ضئيلاً من الاهتمام. ولكن معارضة ويبر تسلط الضوء على إمكانية تصويت البلدان الصغيرة ضد البلدان الأعضاء المركزية والضخمة. ومن الممكن نظرياً أن يصوت تحالف من البلدان الصغرى ضد رغبة البلدان الأعضاء الستة في المجلس التنفيذي، إلى جانب فرنسا وألمانيا وإيطاليا، والتي تشكل في مجموعها 65% من الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اليورو. |
Da die US-Wirtschaft schneller gewachsen ist als der Militäretat, ist natürlich der Anteil des BIP, der für militärische Ausgaben aufgewendet wird, über die Jahre gesunken. Während des Koreakriegs (1950-1953, auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges) gaben die USA 14 % ihres BIP für das Militär aus, 9 % während des Vietnam-Kriegs und nur 4 % heute. | News-Commentary | بطبيعة الحال، ولأن معدلات النمو التي شهدها اقتصاد الولايات المتحدة كانت أسرع من معدلات نمو الإنفاق العسكري، بدأت الحصة المخصصة من الناتج المحلي الإجمالي للإنفاق العسكري في الهبوط على مر السنين. فقد أنفقت الولايات المتحدة 14% من ناتجها المحلي الإجمالي على المؤسسة العسكرية أثناء الحرب الكورية (من 1950 إلى 1953، في أوج الحرب الباردة)، و9% أثناء حرب فيتنام، و4% فقط في أيامنا هذه. |
Chinas Bruttosparquote (der Prozentsatz des BIP, der nicht unmittelbar dem Verbrauch zugeführt wird), die sowohl öffentliche wie private Ersparnisse umfasst, liegt bei etwa 50%. Im Gegensatz hierzu ist die Sparquote in den Vereinigten Staaten die niedrigste unter allen wichtigen Ländern – etwa 10% vom BIP. | News-Commentary | إن معدلات الادخار في الصين هي الأعلى بين كافة الدول الكبرى. فقد بلغ إجمالي المدخرات (النسبة من الناتج المحلي الإجمالي التي لا تستهلك على الفور)، والتي تتضمن العامة والخاصة منها، حوالي 50%. وفي المقابل تُـعَد معدلات الادخار في الولايات المتحدة الأدنى بين كافة الدول الكبرى ـ حوالي 10% من الناتج المحلي الإجمالي. وتقع معدلات كافة الدول الأخرى تقريباً بين هذين الطرفين المتناقضين. |