In Ergänzung dieses Überblicks, zeigen wir Ihnen nun einen besonderen Aufruf des Direktors von Channel 4 James Wallace. | Open Subtitles | لدينا لقاءاً مع مدير القناة الرابعة الإخبارية جيمس والاس |
Ihre Ehren, Ich präsentiere eine offizielle Erklärung des Direktors des Secret Service. | Open Subtitles | أيها القاضي، أقدم للكاتب إقراراً من مدير المخابرات السرية |
Ich will nur sagen, jemand, der seinen Job nicht nur hat, weil er als Sekretärin des Direktors sich eingeschleimt und Nackenmassagen gegeben hat, hätte vielleicht daran gedacht, Diesel für den Generator zu bestellen. | Open Subtitles | أنا أقول بأنه ربما شخص أتى من مسار مختلف عن مسار سكرتير مدير السجن الذي قبل المؤخرات وأعطى مساج أعنق |
unter Hervorhebung der Neubelebung des Regionalzentrums, der diesbezüglichen Anstrengungen der Regierung Perus und anderer Länder sowie der wichtigen Arbeit des Direktors des Zentrums, | UN | وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو وبلدان أخــرى لتحقيق هــذه الغاية، وكذلك على الأعمال الهـــامة التي قـــام بهــا مدير المركز، |
Jemand brach ins Haus des Direktors ein und stahl den gesamten Alkohol. | Open Subtitles | أحدهم أقتحم مكان المُدير وسرق جميع الكحول. |
unter Hervorhebung der Neubelebung des Regionalzentrums, der diesbezüglichen Anstrengungen der Regierung Perus und anderer Länder sowie der wichtigen Arbeit des Direktors des Zentrums, | UN | وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو وبلدان أخــرى لتحقيق هــذا الهدف، وكذلك على الأعمال الهـــامة التي قـــام بهــا مدير المركز، |
36. beschließt ferner, die Sektion Partnerschaften im Büro des Direktors für Politik, Evaluierung und Ausbildung in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze anzusiedeln; | UN | 36 - تقرر كذلك وضع قسم الشراكات في مكتب مدير السياسات والتقييم والتدريب بإدارة عمليات حفظ السلام؛ |
unter Hervorhebung der Neubelebung des Regionalzentrums, der diesbezüglichen Anstrengungen der Regierung Perus und der Ernennung des Direktors des Zentrums durch den Generalsekretär, | UN | وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي والجهود التي بذلتها حكومة بيرو في سياق هذه العملية وقيام الأمين العام بتعيين مدير المركز، |
unter Hervorhebung der Neubelebung des Regionalzentrums, der diesbezüglichen Anstrengungen der Regierung Perus und anderer Länder sowie der wichtigen Arbeit des Direktors des Zentrums, | UN | وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو، وبلدان أخــرى، لتحقيق هــذا الهدف، وكذلك على الأعمال الهـــامة التي قـــام بهــا مدير المركز، |
unter Hervorhebung der Neubelebung des Regionalzentrums, der diesbezüglichen Anstrengungen der Regierung Perus und anderer Länder sowie der wichtigen Arbeit des Direktors des Zentrums, | UN | وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو، وبلدان أخــرى، لتحقيق هــذا الهدف، وكذلك على الأعمال الهـــامة التي قـــام بهــا مدير المركز، |
Anstatt der SAC der San Diego Außenstelle zu werden, wäre ich die Leiter zum Stuhl des Direktors ziemlich schnell hochgestiegen. | Open Subtitles | بدلاً من أن أصبح مدير المكتب الميدني في "سان ديغيو"، لكنت على الطريق السريع إلى مقعد المدير. |
Insassin Tasha Jefferson bitte ins Büro des Direktors. | Open Subtitles | "السجينة " جيفرسون " " تاشا جيفرسون توجهي إلى مكتب مدير السجن |
Insassin Tasha Jefferson bitte ins Büro des Direktors. | Open Subtitles | "السجينة " تاشا جيفرسون توجهي إلى مكتب مدير السجن |
Hätte George R.R. Martin über Gefängnisse geschrieben, wäre ich jetzt die Hand des Direktors. | Open Subtitles | لو ان "جورج آر آر مارتن " كتب عن السجون لكنت انا يد مدير السجن |
Antrag auf Subvention für das Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung entsprechend den in dem Bericht des Direktors des Instituts enthaltenen Empfehlungen des Kuratoriums des Instituts | UN | طلب الإعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد الواردة في تقرير مدير المعهد () |
Im Auftrag des Direktors des Kléber-Lafayette Museums. | Open Subtitles | "بالنيابة عن مدير متحف "كليبر لافييت |
"Unterschrift des Direktors der Dokumentation gefälscht. | Open Subtitles | تزوير توقيع مدير الأرشيف |
Alison DiLaurentis, melden Sie sich bitte im Büro des Direktors. | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF} أليسون ديلورنتس) الرجاء تقديم تقريرا إلى مدير المدرسة) |
In den 65 Jahren, seit diese Position geschaffen wurde, wurde die Identität des Direktors nie während seiner Amtszeit veröffentlicht. | Open Subtitles | فى الــ65 عام التى تم فيها إنشاء هذا القسم هوية المُدير لم يتم الكشف عنها خلال فترة توليته المسئولية |
Andras Halmi ist der vertrauteste Berater des Direktors, und besitzt Informationen, die für unseren Plan ausschlaggebend sind. | Open Subtitles | إن " أندراس هالمي " هو أكثر المستشارين الذين يثق بهم المُدير ولديه معلومات ضرورية بخصوص خطتنا |
- Andras Halmi, ein Vertrauter des Direktors, ist einer der Vermissten. | Open Subtitles | إن " أندراس هالمي " شخص يثق به المُدير من بين المُختفين |