Die seltsamen Umstände des Feuers letzte Nachtlegen nahe,... ..dass der Brandstifter Lord Marsden in die Vereinigten Staaten gefolgt ist. | Open Subtitles | طبيعة الحريق المريب ليلة أمس تدعم و بشدة أن الشخص الذي أشعل الحريق لحق بالسيد مارسدن الى الولايات المتحدة |
In der Nacht des Feuers habe ich Fiona gerade gesagt, das ich sie nicht mehr behandeln kann. | Open Subtitles | ليلة الحريق أخبرت فيونا أننى لا أستطيع أن أعالجها بعد الآن |
Die Zahl der Todesopfer des Feuers... in einem beliebten Nachtclub in Devil's Kettle ist gestiegen. | Open Subtitles | وكان الحريق الذى دمر النادي الليلي المحلي |
Es gibt Augenzeugenberichte aus der Nacht des Feuers, laut denen eine Gestalt in römischer Kleidung, den Kubus aus den Flammen barg. | Open Subtitles | و قد صرّح شهود عيان في ليلة الحريق أنهم شاهدوا شخصا بملابس رومانية يجر الصندوق بعيدا عن اللهب |
- Die Wärme des Feuers wird das Virus von außen zerstören. | Open Subtitles | الحرارة من النار ستدّمر الفيروس من الخارج |
Ich habe sie unten in der Bar kennengelernt, in der Nacht des Feuers. | Open Subtitles | التقيت بها في الطابق السفلي للحانة ليلة الحريق |
- Ich weiß es nicht. Sieht aus wie Glas, aber die Hitze des Feuers könnte es zu allem möglichen verändern. | Open Subtitles | لا أدري، تبدو مثل زجاج لكن ربما قد غيرت الحرارة من الحريق أيّاً ما كان كيميائياً. |
Lex will aufgrund des Feuers das Gebäude wiederhaben. | Open Subtitles | - لقد إستغل ليكس الحريق حتى يسترد المبني |
In der Nacht des Feuers war vom Clubparkplatz ein Wagen abgeschleppt worden, der an einen gewissen Dr. Samuel Heller vermietet worden war, | Open Subtitles | "يبدو أن هناك سيارة سحبت من أماكن وقوف النادي" "في ليلة الحريق" "سيارة مستأجرة" |
Wirft man die Pandorica in die Explosion, direkt ins Herz des Feuers... | Open Subtitles | ان رمينا الباندوريكا في الانفجار ...في قلب الحريق تماما- ماذا سيحدث؟ |
Schlechtes Sushi. Da war ich die letzten zwei Tage. Sind Sie wegen des Feuers bei Cooper's hier? | Open Subtitles | بسبب "سوشي" سيء وأمضيت هناك اليومين السابقين أسمعت عن الحريق في شركة "كوبر" ؟ |
- Spannend. ...in der Nähe des Feuers. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يرتدي زي "سبايدرمان" يقترب من الحريق |
Die einzige Erinnerung, die ich an meinen richtigen Vater habe... ist aus der Nacht des Feuers. | Open Subtitles | الذكرى الوحيدة التي أملكها ...بخصوص والدي هي من ليلة الحريق |
Offenbar habe ich das Gefängnis kurz vor Beginn des Feuers verlassen. | Open Subtitles | يبدو أن أغادر السجن قبل الحريق. |
Ich sah den Schein des Feuers von meinem Fenster aus. | Open Subtitles | رأيت ضوء الحريق من نافذتي |
Ich war zu Hause am Abend des Feuers. | Open Subtitles | كنت في منزلي ليلة الحريق. |
Die Behörden machten bisher keine Angaben zur genauen Ursache des Feuers. | Open Subtitles | السُلطُات ترفض إطلاق أي تصريحات بخصوص أسباب الحريق {\pos(192,220)} أو مدى الخسائر في الأرواح من جراء الحريق في المركز |
Ich muss ihre Forderung wegen des Feuers verweigern. | Open Subtitles | يتوجب علي رفض دعوتك في الحريق |
- Wegen des Feuers? | Open Subtitles | لا, إنها قبل الحريق. |
Aber ausserhalb des Feuers, | Open Subtitles | و لكن بخلاف الحريق |