Shivdutt wurde im Ganges beerdigt, wo die Toten am Ufer des Flusses verbrannt werden oder mit schweren Steinen beschwert und im Wasser versenkt werden. | TED | لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء. |
Aber auf der anderen Seite des Flusses wartete König Poros von Indien mit seiner Armee. | Open Subtitles | وفي الناحية المقابلة من النهر كان الملك بوروس مع جيشه قام الاسكندر ببناء مخيمه |
und in einem Monat wird er auf den Stuhl kommen, was bedeutet, dass niemand diesseits des Flusses gefährlicher ist als er, weil er nichts mehr zu verlieren hat. | Open Subtitles | و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر لأنه ليس لديه ما يخسره الآن |
Ja, ja, ich dachte, wir würden die Brücke nehmen, und entlang des Flusses fahren. | Open Subtitles | نعم، نعم، أنا إعتقدت بأنّنا , اه نأخذ الجسر، نمر على طول النهر. |
Ich traf den Schamanen und er wirkte beinahe wie ein Zweig des Flusses und des Dschungels. | TED | قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال. |
Unsere Aufklärungsdrohne warnte uns vor einer großen Espheni-Armee, die sich nördlich nahe des Flusses versammelt. | Open Subtitles | لقد حذّر مستكشفينا بأن هناك قوة كبيرة من الاشفيني قد تجمعت عند النهر شمالا |
Weil sie auf dieser Seite des Flusses... keine Mexikaner mehr sind. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
Es gibt Berichte über eine Armee auf der anderen Seite des Flusses. | Open Subtitles | ثمة أنباء وردت عن جيش قبلي على الضفة الاخرى من النهر |
Wegen der Verschmutzung des Flusses wurde dieser leider seit 1952 mehr und mehr von Beton und Steinen bedeckt. | TED | للأسف، بسبب تلوث النهر تمت تغطيته قليلا قليلا بألواح خرسانية منذ 1952. |
Und ich dachte mir, das Geheimnis dieses Geländes war, das Gebäude am Fluss zu einem Teil des Flusses zu machen. | TED | و اعتقدت أن سر الموقع هو جعل البناء جزء من النهر. |
Ich griff sofort nach meinem Thermometer. Die Durchschnittstemperatur des Flusses war 86 Grad Celsius. | TED | وأمسكتُ على الفور ميزان الحرارة، ومتوسط درجة الحرارة في النهر كانت 86 درجة مئوية. |
Ein Schüler des Schamanen führte mich flussaufwärts zur heiligsten Stelle des Flusses. | TED | وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر. |
Bannion auf dem Grund des Flusses mit Larry und es gibt kein Problem mehr. | Open Subtitles | لو اصبح بانيون فى قاع النهر مع لارى, فلن تكون هناك مشكلة |
Auf dieser Seite des Flusses kennt mich niemand. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه |
Es ist auf dem Grund des Flusses, um einen 5 Kilo schweren Stein gewickelt. | Open Subtitles | المال القابع أسفل النهر آمن تحت 12 رطل من الحصى |
Gehorche dem Herrn, oder er erhebt seine Hand gegen das Wasser des Flusses. | Open Subtitles | أطِع الله أو أنه سيرفع يده ضد مياه النهر |
Sind Sie denn auf der richtigen Seite des Flusses? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟ |
Wir und die auf der anderen Seite des Flusses haben eins gemeinsam: | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Man fand ihn am Ufer des Flusses. Mieze, Mieze, Mieze mein Hach, wie bist du fein... | Open Subtitles | لقد وُجِدت على ضفة النهر هذه ورقة مستهلكة |
Er stand am Nordufer des Flusses und rief Euch auf der anderen Seite zu. | Open Subtitles | يقف على الضفة الشمالية للنهر ويناديك إلى الجهة الأخرى |
Ich werde ein bisschen über jeweils eine Art des Flusses von Informationen, Menschen und Kapital reden, und natürlich über den Handel mit Produkten und Dienstleistungen. | TED | سأتحدث قليلا عن احد انواع تدفق المعلومات, احد انواع تدفق الناس, ونوع واحد من تدفق رأس المال وبالطبع تجارة الخدمات والمنتجات |