"des globalen bip" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الناتج المحلي الإجمالي العالمي
        
    Jeden Monat ergeht dieses Leid über rund 290 Millionen Kinder. Die sozialen Kosten belaufen sich auf 3,6 Billionen US-Dollar oder 4,2% des globalen BIP. News-Commentary في كل شهر، يتحمل نحو 290 مليون طفل مثل هذه المعاناة. وتبلغ تكاليف الرعاية الاجتماعية 3.6 تريليون دولار، أو نحو 4.2% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    Die Verantwortung für die Aufsicht über die Weltwirtschaft verlagert sich rasch von den G-7/8 auf die G-20, was sie auch sollte. Auf Letztere entfallen 90 % des globalen BIP und zwei Drittel der Weltbevölkerung, daher ist diese Verlagerung äußerst wünschenswert – ja sogar essenziell. News-Commentary إن المسؤولية عن الإشراف على الاقتصاد العالمي تمر سريعاً من مجموعة السبع/الثماني إلى مجموعة العشرين، كما ينبغي لها. ذلك أن المجموعة الأخيرة تمثل 90% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتؤوي ثلثي سكان العالم، لذا فإن هذا التحول مرغوب إلى حد كبير ـ بل إنه يشكل ضرورة أساسية.
    In der realen Wirtschaft sind die hochentwickelten Ökonomien der Industrieländer – die 55 % des globalen BIP ausmachen – noch vor den massiven Finanzschocks, die im Spätsommer begannen, in eine Rezession eingetreten. Also haben wir in den Industrieländern jetzt eine Rezession, eine schwere Finanzkrise und eine schwere Bankenkrise. News-Commentary وعلى جانب الاقتصاد الحقيقي، نستطيع أن نجزم بأن كافة البلدان المتقدمة اقتصادياً ـ والتي تشكل 55% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي ـ دخلت في حالة من الركود حتى قبل الصدمات المالية الهائلة التي بدأت في أواخر هذا الصيف. وهذا يعني أن البلدان المتقدمة اقتصادياً أصبحت الآن تعاني من الركود، والأزمة المالية الحادة، والأزمة المصرفية الحادة.
    Die globalen Kosten zur Eindämmung der Gewalt oder Behandlung ihrer Folgen erreichten 2012 sage und schreibe 9,5 Billionen US-Dollar (11 % des globalen BIP). Das ist mehr als doppelt so viel wie die globalen Ausgaben für den landwirtschaftlichen Sektor und stellt die Gesamtaufwendungen für die Auslandshilfe in den Schatten. News-Commentary إن الصراع يأتي بثمن باهظ للغاية. فقد بلغت التكلفة العالمية لاحتواء العنف أو التعامل مع عواقبه في عام 2012 وحده 9.5 تريليون دولار أميركي (نحو 11% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي). وهو رقم مذهل بكل المقاييس. فهو أكثر من ضعف حجم قطاع الزراعة العالمي، ويبدو إجمالي الإنفاق على المساعدات الخارجية بالمقارنة بهذا الرقم ضئيلاً للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus