"des goldstandards" - Traduction Allemand en Arabe

    • معيار الذهب
        
    Es ist als würde die politische Führung Deutschlands denken, sie sei wieder in den Zeiten des Goldstandards. Aber sogar damals war entscheidend, wie viel Gold man besaß, nicht, wo es lagerte. News-Commentary ويبدو الأمر وكأن النخبة السياسية الألمانية تتصور أنها عادت إلى عصر معيار الذهب. ولكن حتى في ذلك الوقت، كان المهم في الأمر هو كم الذهب الذي تمتلكه ــ وليس أين يتم تخزينه بالفعل.
    Diese Veränderung bedeutete, dass die USA Großbritannien als Herz des weltweiten Finanz- und Währungssystems weitestgehend abgelöst hatten. Zuvor war dank des Goldstandards und Großbritanniens politischer Stabilität mehr als ein Jahrhundert lang die Londoner City die wichtigste globale Quelle von Kapital und finanziellen Garantien gewesen. News-Commentary وكان هذا التحول يعني أن الولايات المتحدة حلت في محل بريطانيا بوصفها قلب النظام المالي والنقدي على مستوى العالم. في السابق، وبفضل معيار الذهب والاستقرار السياسي في بريطانيا، كانت مدينة لندن تُعَد المصدر الرئيسي على مستوى العالم لرأس المال والضمانات المالية لأكثر من قرن من الزمان.
    Die Technologie erreicht jetzt den Punkt, wo eine durch die nahezu universelle Einführung von Mobiltelefonen ermöglichte gemeinsame digitale Währung uns hierzu eindeutig in die Lage versetzt. Und egal, wie weit hergeholt eine globale Währung klingen mag: Erinnern wir uns, dass die Aufgabe des Goldstandards vor dem Ersten Weltkrieg gleichermaßen unplausibel klang. News-Commentary الواقع أن التكنولوجيا بلغت اليوم مرحلة حيث بات بوسع عملة رقيمة مشتركة، بتمكين من اعتماد هاتف محمول شبه عالمي، أن تجعل هذا ممكناً بكل تأكيد. ورغم أن تبني عملة عالمية قد يبدو أمراً بعيد المنال، فما علينا إلا أن نتذكر أن التخلص من معيار الذهب بدا فكرة غير قابلة للتصديق قبل الحرب العالمية الأولى.
    Der klassische Fall ist Großbritanniens kurzlebige Rückkehr zum Gold zwischen den beiden Weltkriegen. Der Versuch, das Globalisierungsmodell aus der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg wiederherzustellen, scheiterte 1931, als sich die britische Regierung aus innenpolitischen Gründen für Reflation im Inland anstelle des Goldstandards entschied. News-Commentary وكانت عودة بريطانيا لفترة وجيزة بين الحربين العالميتين إلى معيار الذهب من الحالات الكلاسيكية. ثم في عام 1931 انهارت محاولة إعادة بناء نموذج العولمة الذي ساد أثناء فترة ما قبل الحرب العالمية الأولى، حين أرغمت السياسة الحكومة البريطانية على اختيار محاولة إنعاش الاقتصاد الداخلي والتخلي عن معيار الذهب.
    In einem komplexen und sich ständig verändernden politischen Umfeld ist es nahezu unmöglich, immer die richtige Entscheidung zu treffen, und das Wichtige ist, aus seinen Fehlern zu lernen. Winston Churchill bedauerte es bekanntlich, als Schatzmeister für die katastrophale Wiedereinführung des Goldstandards im Vereinigten Königreich 1925 verantwortlich gewesen zu sein. News-Commentary في سياق سياسي معقد ودائم التغير، يكاد يكون من المستحيل اتخاذ القرار الصائب تماماً في كل الأحوال، والأمر المهم هو أن يتعلم المرء من أخطائه. وقد أعرب ونستون تشرشل عن أسفه على الإشراف على عودة المملكة المتحدة المأساوية إلى معيار الذهب في عام 1925، عندما كان وزيراً للخزانة. وغني عن القول إن أداءه تحسن في السنوات اللاحقة.
    Hier steht die politische Rechte in Form der Republikanischen Partei der Fed schon seit langem sehr kritisch gegenüber. Dies liegt sowohl an ihrer Opposition gegen eine mächtige Staatsregierung als auch an der Nostalgie gegenüber den Tagen des Goldstandards (insbesondere in der Ausprägung, wie er vor der Gründung der Fed im Jahre 1913 vorherrschte). News-Commentary والوضع مختلف تماماً في الولايات المتحدة. فهنا، كان اليمين متمثلاً في الحزب الجمهوري متشككاً منذ فترة طويلة في بنك الاحتياطي الفيدرالي، وهو ما يعكس معارضته لوجود حكومة فيدرالية قوية، فضلاً عن حنينه إلى أيام معيار الذهب (وخاصة النسخة المعمول بها قبل إنشاء بنك الاحتياطي الفيدرالي في عام 1913). ويحظى بنك الاحتياطي الفيدرالي في هيئته الحالية بحماية اليسار (متمثلاً في الحزب الديمقراطي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus