"des grundsatzes" - Traduction Allemand en Arabe

    • مبدأ
        
    • لمبدأ
        
    • ومبدأ
        
    • ولمبدأ
        
    • المبدأ
        
    • بمبدأ
        
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des Gebietserwerbs durch Krieg, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأراضي عن طريق الحرب،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der ständigen Souveränität der unter fremder Besetzung stehenden Völker über ihre natürlichen Ressourcen, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs, UN وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،
    Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt. UN وتُبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات وتُنفذ بالامتثال التام لمبدأ تساوي الدول في السيادة، ويُراعى في تنفيذها التقيد الصارم بأحكام تلك الاتفاقات أو الترتيبات.
    Es kommt daher darauf an, bei der Behandlung des Themas Menschen- und Kinderrechte und des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung im Unterricht die Gemeinschaft im Blick zu haben, der ein Kind angehört. UN لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز.
    davon überzeugt, dass ein Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen, mit dem das Mindestalter für eine mögliche Einziehung zu den Streitkräften und die Beteiligung an Feindseligkeiten angehoben wird, wirksam zur Verwirklichung des Grundsatzes beitragen wird, dass bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes ein vorrangig zu berücksichtigender Gesichtspunkt ist, UN واقتناعاً منها بأن بروتوكولاً اختيارياً للاتفاقية يرفع السن التي يمكن عندها تجنيد الأشخاص في القوات المسلحة واشتراكهم في الأعمال الحربية سيسهم مساهمة فعالة في تنفيذ المبدأ الذي يقضي بأن تكون مصالح الطفل الفضلى اعتباراً أولياً في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der ständigen Souveränität der unter fremder Besetzung stehenden Völker über ihre natürlichen Ressourcen, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs, UN وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des Gebietserwerbs durch Krieg, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs, UN وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des Gebietserwerbs durch Krieg, UN وإذ تؤكد مبدأ عدم جواز اكتساب الأرض عن طريق الحرب،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der ständigen Souveränität der unter fremder Besetzung stehenden Völker über ihre natürlichen Ressourcen, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs, UN وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs, UN وإذ تؤكد من جديد مبدأ عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة،
    in Bekräftigung des Grundsatzes der ständigen Souveränität der unter fremder Besetzung stehenden Völker über ihre natürlichen Ressourcen, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ السيادة الدائمة للشعوب الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي على مواردها الطبيعية،
    1. bekräftigt das Ziel der zahlenmäßigen Gleichstellung von Männern und Frauen in allen Rangstufen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den herausgehobenen und führenden Rangebenen, unter voller Achtung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Verteilung im Einklang mit Artikel 101 der Charta, und bedauert, dass die Erreichung dieses Zieles bisher nur langsam voranschreitet; UN 1 - تعيد تأكيد هدف التوزيع المتساوي مناصفة بين الجنسين في جميع فئات الوظائف داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في المناصب العليا ومناصب رسم السياسات، مع إيلاء الاحترام التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وفقا للمادة 101 من الميثاق، وتأسف لبطء التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف؛
    1. erklärt erneut, dass der Generalsekretär sicherstellen muss, dass im Einklang mit Artikel 101 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen der ausschlaggebende Gesichtspunkt bei der Einstellung der Bediensteten ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Ehrenhaftigkeit ist, unter gebührender Berücksichtigung des Grundsatzes der ausgewogenen geografischen Verteilung; UN 1 - تعيد التأكيد على أنه ينبغي للأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والأهلية والنـزاهة الاعتبار الأسمى في تشغيل الموظفين مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، وذلك وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Das Quartett bekräftigt ferner sein Bekenntnis zum Ziel eines umfassenden regionalen Friedens zwischen Israel und Libanon sowie zwischen Israel und Syrien auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338, des Rahmens von Madrid und des Grundsatzes "Land gegen Frieden". UN وتؤكد المجموعة الرباعية من جديد كذلك التزامها بهدف تحقيق سلام إقليمي شامل بين إسرائيل ولبنان، وإسرائيل وسوريا، استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 و 338 ومرجعية مدريد ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    in Bekräftigung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über die Umwelt des Menschen, insbesondere des Grundsatzes 7 der Erklärung der Konferenz, in dem die Staaten ersucht wurden, alle im Rahmen des Möglichen liegenden Maßnahmen zu ergreifen, um die Verschmutzung der Meere zu verhindern, UN وإذ تؤكد من جديد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وبخاصة المبدأ 7 من إعلان المؤتمر() الذي طلب فيه إلى الدول اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لمنع تلوث البحار،
    3. nimmt mit Dank Kenntnis von den freiwilligen Beiträgen zu den Friedenssicherungseinsätzen und bittet die Mitgliedstaaten, unbeschadet des Grundsatzes der kollektiven Verantwortlichkeit die Entrichtung solcher Beiträge zu erwägen; UN 3 - تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى عمليات حفظ السلام، وتدعو الدول الأعضاء، دون الإخلال بمبدأ المسؤولية الجماعية، إلى النظر في تقديم هذه التبرعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus