| Ihr habt eine Wache des Kardinals getötet, darauf steht die Todesstrafe. | Open Subtitles | مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام |
| Die Inhaftierung von Busmalis und der Besuch des Kardinals kann der Situation ohne Frage helfen. | Open Subtitles | إلقاء القَبض على بوسماليس و زِيارَة الكاردينال للسِجن مِنَ الواضِح أنها ساعَدَت الوَضع |
| Überlasst das getrost mir. Ich werde immer einen Weg finden, die Spione des Kardinals zu umgehen. | Open Subtitles | دعي الأمر لي, سأجد طريقة لأتخلص من جواسيس الكاردينال |
| Seit dem beklagenswerten Ableben des Kardinals ist meine Rote Garde ohne Hauptmann. | Open Subtitles | منذ الوفاة الغير سارة للكاردينال, منصب قائد الحرس الأحمر لا يزال شاغر. |
| Nein, mein Lieber, er trägt den Rock des Kardinals. | Open Subtitles | كلا, عزيزتي انه يرتدي زي الكاردينالات. |
| Meine Hofdamen und ich wollten die tapferen Musketiere sehen, die sich gegen die Wachen des Kardinals behaupteten. 4 gegen 40. Oder waren es 400? | Open Subtitles | أنا و وصيفاتي نود رؤية الفرسان الشجعان الذين تصدوا لحرس الكاردينال أربعه ضد أربعين أم ضد ربعمائه؟ |
| Musketiere, aufmachen! Ergebt euch auf Befehl des Kardinals! | Open Subtitles | أيها الفرسان إفتحوا و إٍستسلموا بأمر الكاردينال |
| Oder Behauptungen anstellen, wie, ich wäre eine Doppelagentin im Auftrag des Kardinals und Ihr solltet mich loswerden. | Open Subtitles | مثلاً , يدعوا أني عميله مزدوجه لحساب الكاردينال أو أنك تحاول التخلص مني |
| Er bediente den Tisch des Kardinals, doch da waren noch viele andere. | Open Subtitles | لإقتناع ذالك الكاردينال ظهري يجب أن يروي قصته الخاصة |
| - Vielleicht ist es an der Zeit, den Kragen des Kardinals zu ersetzen. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لإن تستبدل ياقة الكاردينال |
| Habt Ihr nicht feierlich gelobt, als Euch das Purpur des Kardinals verliehen wurde, | Open Subtitles | ألم تؤدي اليمين المقدس عندما لبست لباس الكاردينال |
| Hiermit schmücken wir Euch, Alessandro Farnese, mit der Würde des Kardinals der Heiligen Römischen Kirche. | Open Subtitles | نحن هنا بجانبنا نستثمرك, اليساندرو فارنيزي, مع كرامة الكاردينال للكنيسة الرومانية المقدسة. |
| - Darauf haben wir nur Euer Wort, und wir wissen alle, dass die Versprechen des Kardinals in Wasser geschrieben sind. | Open Subtitles | ونعلم جميعاً أن وعود الكاردينال منقوشة على الماء |
| Wenn wir die Story bringen, brauche ich einen Kommentar des Kardinals. | Open Subtitles | عندما ننشر القصة سأحتاج إلى تعليق من الكاردينال. |
| Seit dem Tod des Kardinals ist der Königliche Rat ohne Oberhaupt. | Open Subtitles | لما الغموض؟ مجلس الملك في حالة من الفوضى منذ وفاة الكاردينال. |
| Dafür brauche ich einen Mann von Format, der die Rolle des Kardinals übernehmen kann. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت, أنا بحاجة لرجل ذو مكانة لخلافة الكاردينال |
| Die ideale Voraussetzung, um die Rolle des Kardinals in der Gunst des Königs einzunehmen. | Open Subtitles | متموقع جيداً لأخذ مكان الكاردينال في محبة الملك. |
| Einer der getreuesten Diener des Kardinals. | Open Subtitles | الكونت "دي روشفور", واحد من الأشخاص الأكثر ولاءاً للكاردينال ملازم، وكيله في مدريد. |
| Madrid wusste, als Vertrauter des Kardinals war er der perfekte Kandidat. | Open Subtitles | كرجل للكاردينال, "مدريد" كانت تعلم بأنه سيكون في في وضع مثالي لدى عودته إلى "فرنسا". |
| Milady war die Agentin des Kardinals. | Open Subtitles | "ميلايدي" كانت عميلة للكاردينال. |
| 13 neue Diener Gottes werden das Birett des Kardinals erhalten. | Open Subtitles | سيستلمون قلنسوة الكاردينالات ثلاثة عشر؟ ! |