"des personalstatuts und der" - Traduction Allemand en Arabe

    • النظامين الأساسي والإداري
        
    • على النظامين الإداري والأساسي
        
    Ich erkläre außerdem feierlich und gelobe, die Pflichten zu beachten, die mir auf Grund des Personalstatuts und der Personalordnung obliegen. " UN “وكذلك أعلن وأعد رسميا أيضا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين”.
    2. erklärt, dass der Bereich Personalmanagement unbeschadet des Artikels 12.3 des Personalstatuts auch weiterhin die zentrale Instanz im Sekretariat für die Auslegung und Anwendung des Personalstatuts und der Personalordnung ist; UN 2 - تؤكد أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيظل السلطة المركزية، داخل الأمانة العامة، المعنية بتفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين وإنفاذهما دون إخلال بالبند 12-3؛
    Der Generalsekretär setzt Verwaltungsorgane ein, in denen Vertreter des Personals mitwirken, die ihn bei Beschwerden von Bediensteten gegen Verwaltungsentscheidungen beraten, in denen diese die Nichtbeachtung ihrer Anstellungsbedingungen, einschließlich aller einschlägigen Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung, geltend machen. UN ينشئ الأمين العام أجهزة إدارية يشترك فيها الموظفون لتسدي إليه المشورة بشأن ما قد يقدمه الموظفون من طعون في أي قرار إداري بدعوى إخلاله بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Änderungen des Personalstatuts und der Personalordnung UN ثانيا تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    4. ersucht den Generalsekretär, nach Konsultationen mit dem Personal einen Bericht über mögliche Änderungen des Personalstatuts und der Personalordnung vorzulegen und die Rolle des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden zu überprüfen und dabei die folgenden vier Optionen in Betracht zu ziehen: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن التعديلات الممكن إدخالها على النظامين الإداري والأساسي للموظفين، وإعادة النظر في دور مجلس الطعون المشترك، بعد إجراء مشاورات مع الموظفين، مع مراعاة الخيارات الأربعة التالية:
    Das Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen prüft nach Maßgabe der in seinem Statut festgelegten Bedingungen Klagen von Bediensteten, in denen diese die Nichtbeachtung ihrer Anstellungsbedingungen, einschließlich aller einschlägigen Bestimmungen des Personalstatuts und der Personalordnung, geltend machen, und entscheidet über diese Klagen. UN تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    wiederholt ihr in Abschnitt XI Ziffer 4 der Resolution 53/221 enthaltenes Ersuchen an den Generalsekretär, im Einklang mit Abschnitt VIII des Personalstatuts und der Personalordnung und ihrer Resolution 35/213 vom 17. Dezember 1980 die Auffassungen der Personalvertreter zu berücksichtigen; UN تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 4 من الجزء الحادي عشر من القرار 53/221 بأن يراعي آراء ممثلي الموظفين، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الأساسي والإداري للموظفين وقرارها 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus