ii) Verbesserung der Systeme des sozialen Schutzes und Sicherung des Zugangs aller zu einer sozialen Grundversorgung; | UN | `2' تحسين نظم الحماية الاجتماعية وضمان الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع؛ |
b) Anstrengungen unternehmen, um die Gleichbehandlung von Frauen und Männern in den Systemen des sozialen Schutzes und der sozialen Sicherheit zu gewährleisten; | UN | (ب) العمل من أجل كفالة المساواة بين الجنسين في نُظم الحماية الاجتماعية/الضمان الاجتماعي؛ |
h) Beratungsdienste für ältere Menschen zu allen Bereichen des sozialen Schutzes und der sozialen Sicherheit anbieten. | UN | (ح) تقديم المشورة والنصح لكبار السن فيما يتعلق بجميع مجالات الحماية الاجتماعية/الضمان الاجتماعي. |
c) gegebenenfalls sicherstellen, dass die Systeme des sozialen Schutzes und der sozialen Sicherheit einen zunehmenden Anteil der Bevölkerung erfassen, sowohl in der regulären Wirtschaft wie auch im informellen Sektor; | UN | (ج) العمل، حسب الاقتضاء، من أجل أن تشمل نُظم الحماية الاجتماعية/الضمان الاجتماعي نسبة متزايدة من العاملين في القطاعين الرسمي وغير الرسمي؛ |
e) Programme zur Förderung der Beschäftigung gering qualifizierter älterer Arbeitnehmer einführen, die Zugang zu Systemen des sozialen Schutzes und der sozialen Sicherheit bieten; | UN | (هـ) وضع برامج لتشجيع تشغيل كبار السن من ذوي المهارات المحدودة، بما يتيح استفادتهم من نُظم الحماية الاجتماعية/الضمان الاجتماعي؛ |
Um Frankreich rascher auf einen neuen wirtschaftlichen Kurs zu bringen, hat Präsident Nicolas Sarkozy nicht nur die Wahl zwischen dem anglo-amerikanischen Neoliberalismus und dem in Auflösung befindlichen französischen Modell des sozialen Schutzes. Es gibt durchaus brauchbare Alternativen und eine davon ist das deutsche Modell. | News-Commentary | حين يشرع الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي في تجهيز فرنسا لسلوك مسار اقتصادي جديد، لن تقتصر الخيارات المتاحة أمامه على الليبرالية الأنجلو أميركية الجديدة ونموذج الحماية الاجتماعية الفرنسي المحتضر. فهناك بدائل عملية ممكنة، والنموذج الألماني من بينها. فألمانيا الآن واحدة من أسرع البلدان نمواً في منطقة اليورو. وهذا يعني أن ألمانيا تدير الأمور على الوجه السليم. |