"des sturms" - Traduction Allemand en Arabe

    • العاصفة
        
    Sobald ihr abgeschnitten seid, steht ihr für die Dauer des Sturms alleine da. Open Subtitles عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة
    Wäre er ein Zylone, würde ihm doch die Strahlung des Sturms zusetzen, oder? Open Subtitles ,اذا كان حقا سيلونز لماذا لم يؤثر اشعاع العاصفة عليه حتي الان ؟
    Das Auge des Sturms ist vorbeigezogen. Noch 64 Kilometer bis Manhattan. Open Subtitles لقد مرت نواة العاصفة و نحن على بعد 64 كم من مانهاتن
    Wir haben nur noch... Wasser und Batterien besorgt, wegen des Sturms. Open Subtitles خرجنا فقط لأجل الماء والبطاريات لأجل العاصفة
    Das Auge des Sturms, das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. Open Subtitles نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل
    Wir alle. Wir alle sitzen im Auge des Sturms, aber das Auge schließt sich, und wenn wir nicht schnell etwas tun, wird die Realität nie geschehen. Open Subtitles كلنا كذلك, نحن متشبّثون بعين العاصفة, لكن العين تُغلق
    Inmitten des Sturms, und er sieht uns direkt an. Open Subtitles إنه هناك، في وسط العاصفة تماماً، ينظر إليك مباشرة. ولكن ..
    FRAU: Wohnen Sie in der Zugbahn des Sturms, könnte Ihnen ein langer Tag bevorstehen. Open Subtitles ،إذا كنت في مسار هذه العاصفة .سوف تواجه يوم شاق جداً
    Er war die ganze Zeit in diesem Raum angekettet und Dank des Sturms sahen wir auf dem Rückweg keine einzige Seele. Open Subtitles كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا
    Das Zentrum des Sturms ist jetzt 40 Meilen... von der nördlichen kalifornischen Küste entfernt, mit stetigen... Open Subtitles مركز العاصفة الأن على مبعدة 40 ميل من شمال كاليفورنيا، مع..
    Es ist zu gefährlich. Wir sollen das Ende des Sturms abwarten. Open Subtitles هذا خطير جداً ويجب أن ننتظر حتى العاصفة تنتهي.
    Und ich verspreche euch mein Freund, der wahre Gegner wird nicht auf das Ende des Sturms warten. Open Subtitles وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة
    Und ich verspreche Euch, mein Freund, der wahre Feind wird nicht das Ende des Sturms abwarten. Open Subtitles وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة
    NEW HAVEN – Die Weltwirtschaft könnte sich im Frühstadium einer weiteren Krise befinden. Und im Auge des Sturms steht einmal mehr die US Federal Reserve. News-Commentary نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة.
    Das ist die Position des Sturms, der mich hergebracht hat. Open Subtitles لقد وجد العاصفة اللتي رمتني الى هنا
    Aktualisieren Sie Ihre Karte für einen Kurs... direkt in das Auge des Sturms. Open Subtitles ...دعنا نحدث خارطتك .من خلال معطيات العاصفة الان
    Wir haben keinen Betrieb in der Bar wegen des Sturms. Open Subtitles ليس لديّنا عمل في الحانّة بسبب العاصفة
    Jefferson ist offiziell geschlossen wegen des Sturms. Open Subtitles الجفرسونيان مغلق رسمياً بسبب العاصفة
    Im Auge des Sturms. Open Subtitles الهدوء يكون في مركز العاصفة حيثما تهبّ.
    Der Regen muss sie heruntergeschwemmt haben, während des Sturms, bei dem die Jolly Roger kenterte. Open Subtitles لا بدّ أنّها انجرفت بفعل أمطار العاصفة التي حطّمت سفينة "جولي روجر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus