Sobald ihr abgeschnitten seid, steht ihr für die Dauer des Sturms alleine da. | Open Subtitles | عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة |
Wäre er ein Zylone, würde ihm doch die Strahlung des Sturms zusetzen, oder? | Open Subtitles | ,اذا كان حقا سيلونز لماذا لم يؤثر اشعاع العاصفة عليه حتي الان ؟ |
Das Auge des Sturms ist vorbeigezogen. Noch 64 Kilometer bis Manhattan. | Open Subtitles | لقد مرت نواة العاصفة و نحن على بعد 64 كم من مانهاتن |
Wir haben nur noch... Wasser und Batterien besorgt, wegen des Sturms. | Open Subtitles | خرجنا فقط لأجل الماء والبطاريات لأجل العاصفة |
Das Auge des Sturms, das ist alles. Wir sind nur das letzte Licht, welches verlischt. | Open Subtitles | نحن في عين العاصفة لا أكثر ما نحن إلا النور الأخير الآفل |
Wir alle. Wir alle sitzen im Auge des Sturms, aber das Auge schließt sich, und wenn wir nicht schnell etwas tun, wird die Realität nie geschehen. | Open Subtitles | كلنا كذلك, نحن متشبّثون بعين العاصفة, لكن العين تُغلق |
Inmitten des Sturms, und er sieht uns direkt an. | Open Subtitles | إنه هناك، في وسط العاصفة تماماً، ينظر إليك مباشرة. ولكن .. |
FRAU: Wohnen Sie in der Zugbahn des Sturms, könnte Ihnen ein langer Tag bevorstehen. | Open Subtitles | ،إذا كنت في مسار هذه العاصفة .سوف تواجه يوم شاق جداً |
Er war die ganze Zeit in diesem Raum angekettet und Dank des Sturms sahen wir auf dem Rückweg keine einzige Seele. | Open Subtitles | كان مقيداًفي ذلك الكهف طوال الوقت و الفضل لهذه العاصفة في كوننا لمْ نرَ احداً في طريق عودتنا |
Das Zentrum des Sturms ist jetzt 40 Meilen... von der nördlichen kalifornischen Küste entfernt, mit stetigen... | Open Subtitles | مركز العاصفة الأن على مبعدة 40 ميل من شمال كاليفورنيا، مع.. |
Es ist zu gefährlich. Wir sollen das Ende des Sturms abwarten. | Open Subtitles | هذا خطير جداً ويجب أن ننتظر حتى العاصفة تنتهي. |
Und ich verspreche euch mein Freund, der wahre Gegner wird nicht auf das Ende des Sturms warten. | Open Subtitles | وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة |
Und ich verspreche Euch, mein Freund, der wahre Feind wird nicht das Ende des Sturms abwarten. | Open Subtitles | وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة |
NEW HAVEN – Die Weltwirtschaft könnte sich im Frühstadium einer weiteren Krise befinden. Und im Auge des Sturms steht einmal mehr die US Federal Reserve. | News-Commentary | نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة. |
Das ist die Position des Sturms, der mich hergebracht hat. | Open Subtitles | لقد وجد العاصفة اللتي رمتني الى هنا |
Aktualisieren Sie Ihre Karte für einen Kurs... direkt in das Auge des Sturms. | Open Subtitles | ...دعنا نحدث خارطتك .من خلال معطيات العاصفة الان |
Wir haben keinen Betrieb in der Bar wegen des Sturms. | Open Subtitles | ليس لديّنا عمل في الحانّة بسبب العاصفة |
Jefferson ist offiziell geschlossen wegen des Sturms. | Open Subtitles | الجفرسونيان مغلق رسمياً بسبب العاصفة |
Im Auge des Sturms. | Open Subtitles | الهدوء يكون في مركز العاصفة حيثما تهبّ. |
Der Regen muss sie heruntergeschwemmt haben, während des Sturms, bei dem die Jolly Roger kenterte. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها انجرفت بفعل أمطار العاصفة التي حطّمت سفينة "جولي روجر" |