"deshalb sind wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لهذا نحن
        
    • لهذا السبب نحن
        
    • هذا سبب وجودنا
        
    • هو سبب وجودنا
        
    • لذلك نحن
        
    • هذا ما نحن
        
    • لذا نحن
        
    • لهذا انتقلنا
        
    • لِهذا نحن
        
    • لهذا أتينا
        
    • لهذا جئنا
        
    • لهذا كنا
        
    • هذا هو سبب مجيئنا
        
    • ولهذا نحن
        
    • ذلك سبب وجودنا
        
    Der Gefängnisausschuss wurde geschmiert. Deshalb sind wir hier! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا
    - Da kann er nicht ewig bleiben. - Deshalb sind wir ja da. Open Subtitles حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا
    Im Beichtstuhl einen Diebstahl zu planen gehört sich auch nicht, und Deshalb sind wir ja wohl hier? Open Subtitles لا يجب ان يخطط احد للسرقه فى كرسى الاعتراف ايضاً لهذا نحن هنا ، اليس كذلك
    Deshalb sind wir Verbündete und werden es auch bleiben. Open Subtitles لهذا السبب نحن حلفاء، وسنظل كذلك.
    Ja, Deshalb sind wir hier, aber es ist... Open Subtitles أجل , هذا سبب وجودنا هنا لكن هذا كبير جداً
    Deshalb ist er der beste. Und Deshalb sind wir heute hier. Open Subtitles ، هذا هو السبب الذي يجعله الأفضل وهو هو سبب وجودنا هنا
    Jeder ist anders, Deshalb sind wir Freunde, klar? Open Subtitles نحن جميعاً مختلفون لهذا نحن أصدقاء مقربين حسناً؟
    Deshalb sind wir sowieso hier, also keine Sorge. Open Subtitles لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا
    Deshalb sind wir am Ende der Nahrungskette. Open Subtitles بورت: لهذا نحن في القمة شركات الأغذية.
    Deshalb sind wir den Droiden überlegen. Open Subtitles لهذا نحن بأعلى درجات المقاتلين
    - Deshalb sind wir ja hier. Open Subtitles -فى المدينة من أجلى -صحيح , لهذا نحن هنا
    Wir können sie noch retten. Deshalb sind wir hier. Open Subtitles لا زال بإمكاننا إنقاذهم لهذا نحن هنا
    Deshalb sind wir ja hier. Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا.
    Deshalb sind wir ausverkauft. Open Subtitles لهذا السبب نحن نتركهم.
    - Deshalb sind wir hier. - Nein, wir sind hier, weil es dir egal war, was ich wollte. Open Subtitles . لهذا السبب نحن هنا - لا ، نحن هنا -
    Deshalb sind wir hier. Große Dinge sind im Kommen. Open Subtitles و هذا سبب وجودنا هنا هناك أمور كثيرة أمامنا
    Ich weiß, aber Deshalb sind wir hier. Open Subtitles أعلم , و اكن هذا سبب وجودنا هنا
    Ohne Ihre Hilfe können wir das nicht schaffen. Und Deshalb sind wir heute hier: Open Subtitles "لا يمكننا تحقيق ذلك دون مساعدتكم، وهذا هو سبب وجودنا هنا اليوم"
    Deshalb sind wir von Magnetresonanz so begeistert. TED لذلك نحن مهمتون كثيراً بالرنين المغنطيسي
    Dann legen Sie mal los. Deshalb sind wir hier. Open Subtitles حسناً ، دققوا أنفسكم به هذا ما نحن هنا من أجله
    Er weiß von Wesenrein, Deshalb sind wir ziemlich sicher, dass Sie es auch tun. Open Subtitles هو يعلم عن الفيسنرين لذا نحن متاكدين من انك تعلم ايضا
    Deshalb sind wir dann in eine Wohnung in Austin gezogen. Open Subtitles لهذا انتقلنا إلى شقة في (أوستين).
    Doch, Deshalb sind wir hier. Open Subtitles -نعم، نحن نَعلم. لِهذا نحن هنا
    - Graziös ist er nicht. - Deshalb sind wir hier, Paulie. Open Subtitles أنه ليس مرن - لهذا أتينا هنا يا بلوى -
    Deshalb sind wir alle hergekommen. Um zu versuchen, Robin diesen Riesenfehler auszur... Open Subtitles لهذا جئنا هنا ، لنحاول منع( روبن)منإقتراف..
    Deshalb sind wir hier. Wir kamen in friedlicher Absicht. Open Subtitles لهذا كنا هنا لم نقصد اي اذى
    Deshalb sind wir angekommen. Open Subtitles هذا هو سبب مجيئنا
    Und Deshalb sind wir sicher. Allein sind wir keine Bedrohung für dich. Wenn wir Verstärkung hätten, dann müsstest du uns töten! Open Subtitles ولهذا نحن آمنون , نحن لا نشكل تهديد لك لو كان لدينا دعم لإضطررت لقتلنا
    Aber das ist lange her, und Deshalb sind wir nicht hier. Open Subtitles ولكن ذلك كان منذ أمدٍ بعيد، وليس ذلك سبب وجودنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus