Sie wurde joggend auf der Strasse gefunden. War desorientiert und wurde fast von einem Truck angefahren. | Open Subtitles | كانت تركض في الشارع مشوشة العقل وكادت أن تصطدمها شاحنة |
Verzeih mir, ich war... nur etwas... desorientiert von dem Schrei. | Open Subtitles | ...آسفة، لقد كنت مشوشة قليلاً من الصرخة... |
Die kleine Gruppe ist zurzeit verwirrt und desorientiert, aber schon bald wird ein Anführer entstehen. | Open Subtitles | حالياً، هذه المجموعة الصغيرة مرتبكة و مشوشة... "و لكن، قريباً، سينبثق قائداً بينهم" |
Er hatte vor einem Jahr Verbrennungen 3. Grades auf 54% seines Körpers und ist letzte Nacht desorientiert und zitternd in der Notaufnahme eingeliefert worden. | Open Subtitles | لقد عاني حروق درجة ثالثة بأكثر من %54 من جسده العام الماضي و وصل إلي حجرة الطوارئ البارحة غير واع و مرتجف |
Das war schon das dritte Mal in den letzten zwei Wochen, dass er desorientiert war. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثالثة التي يصبح غير واع في أسبوعين |
Er ist komplett desorientiert aufgewacht und in Panik ausgebrochen -- er braucht Ruhe. | Open Subtitles | لقد استيقظ مشوشا تماما ومرتعب انه يحتاج للراحه |
Es ist völlig normal, wenn Sie desorientiert sind. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تكوني مشوشة |
Sie waren desorientiert, und mit Jay zu sprechen, schien zu helfen. | Open Subtitles | لأنني لمْ أكُ في حاجةٍ لذلك ...فقد كنتِ مشوشة و كلامكِ معَ (جاي) بدى نافعاً |
Während des Interviews nuschelte er, klang desorientiert... | Open Subtitles | وخلال هذه المقابلة قام بدغم كلماته وبدا مشوشا.. -كريستينا"" |