"desto weniger" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلما قل
        
    • كلما قلّ
        
    • كلّما قلّ
        
    • كلما قلت
        
    • كلما قلّت
        
    • قلّ ما
        
    • كُلما
        
    Je mehr er schläft, desto weniger bekommen die Nachbarn mit. Open Subtitles كلما كان نائماْ , كلما قل إنتباة الجيران لنا
    Umso länger du jemanden kennst, desto weniger lange wartest du? Open Subtitles كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟
    Je mehr ich versuchte, so zu sein, wie er mich haben wollte, desto weniger sah ich mich in seinen Augen. Open Subtitles كلما قل اهتمامي به كلما قلت رؤيتي لنفسي في عينيه
    Mein Motto war: Je weniger Medizin, desto weniger kaputt. TED شعاري هو أنه كلما قلت العقاقير كلما قلّ الاختلال
    Ich schwöre, je mehr ich lerne, desto weniger verstehe ich es. Open Subtitles أقسم، كلّما عرفتُ أكثر كلّما قلّ فهمي للأمر
    Je länger der Kühlwagen-Killer Funkstille hält, desto weniger Kontrolle habe ich. Open Subtitles "كلما طال تكتّم قاتل شاحنة الثلج كلما قلّت سيطرتي"
    Hängen Sie sich dran, denn je näher Sie sind, desto weniger sehen Sie. Open Subtitles لذا اقترب وغطّني، لأنّك كلّما ظننت أنّك قريب، قلّ ما تراه فعليًّا
    Klar, je weniger Leute, desto weniger die Chance auf Erfolg. Open Subtitles طبعاً، كُلما كانَت المُشاركَة أقَّل، كلما كانَ النجاح أضعَف
    Je länger ich von der Gemeinschaft weg war... desto weniger vermisste ich sie. Open Subtitles لكن كلما زاد إبتعادى عن الجماعه كلما قل إشتياقى لهم
    Je öfter ich die Bilder sehe, desto weniger glaube ich, dass sie real sind. Open Subtitles و لا أشعر بشئ كلما كثرت رؤيتي لهذه الصور كلما قل شعوري أنها حقيقية
    Je näher nämlich der Tag der Trauung rückt, desto weniger ladylike wäre mein Verhalten. Open Subtitles لأنّه كلما إقتربنا مِن موعد الزفاف كلما قل شعوري بأنّي إمرأة.
    Ich sage nur, je weniger du dich abmühst, desto weniger peinlich ist es für alle. Open Subtitles انا اقول فحسب، كلما قلت مقاومتك كلما قل احراجك امام الجميع
    Je weiter ich zurück gehe, desto weniger stimmt die Ausrichtung. Open Subtitles كلما ذهبنا بعيدا للخلف كلما قل الإنتظام الذي سنحصل عليه
    werden von Männern besetzt. Die verstorbene kenianische Friedensnobelpreisträgerin Wangari Maathai hat es einfach und gut ausgedrückt: "Je höher man aufsteigt, desto weniger Frauen gibt es." TED الفقيدة الكينية الحائزة على نوبل للسلام، وانجاري ماثاي، عرضت الأمر ببساطة وبشكل جيد عندما قالت: "كلما ارتقيت في المجتمع، كلما قل تواجد النساء."
    Je enger sie zusammen sind, desto weniger unterschiedlich... ..die relative Position aufgrund der Expansion. Open Subtitles كلما كان اقرب كلما قل الاختلاف... بعلاقهنسبيهلظاهرهالتمدد...
    Je weniger du durchdrehst, desto weniger flippst du aus. Open Subtitles كلما قل توترك، كان الموضوع أهون عليك.
    Aber je mehr ich spielte, desto weniger erschienen meine Symptome und die Intensität meiner Anfälle nahm ab. TED لكن كلما عزفتُ أكثر، كلما قلّ ظهور أعراضي، وانخفضت حدة تشنجاتي.
    Je öfter Sie aus der Probe stürmt, desto weniger Wirkung hat es. Open Subtitles كلما زاد خروجها العنيف من التدريبات , كلما قلّ الأثر الذي يتركه
    Je weniger Menschen über Fusco Bescheid wissen, desto weniger ist er in Gefahr. Open Subtitles كلّما قلّتْ معرفة النّاس عن أمر (فوسكو)، كلّما قلّ الخطر المُحدق به.
    Je mehr Licht es gibt, desto weniger sehen wir. TED وكلما زادت الأضواء كلما قلت قدرتكم على الرؤية.
    Je mehr Körper, desto weniger Kontrolle. Open Subtitles كلما كثر الناس كلما قلّت السيطرة
    Sie reden viel und je mehr Sie reden, desto weniger sagen Sie. Open Subtitles تتكلّمين كثيراً، وكلّما تكلّمتِ أكثر، قلّ ما تقولين
    Je älter sie wurde, desto weniger verdiente sie mit dem Verkaufen ihres Körpers, und umso mehr wollte sie trinken. Open Subtitles وكلما كانت تكبر كُلما قل كسبها من بيع جسدها وكلما ازداد حبها للشرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus