"deswegen bin" - Traduction Allemand en Arabe

    • لهذا أنا
        
    • سبب قدومي
        
    • وهذا سبب وجودي
        
    Und Deswegen bin ich der Ansicht, dass die Pläne und die Form einen kleinen Bonus wert sind. Open Subtitles صح.. حسناً لهذا أنا أقول أن المخططات و القوالب تستحق مكافأة
    - Deswegen bin ich hier. - Vorhin warst du nicht hier, oder? Open Subtitles لهذا أنا هنا لم تكن هنا من قبل ، أليس كذلك ؟
    Ja, Deswegen bin ich hier. Open Subtitles أوه، حسناً، ثم نعم، أحزر لهذا أنا هنا. جيد.
    Deswegen bin ich nicht hier. Das ist nicht das, was ich wollte. Open Subtitles هذا ليس سبب قدومي إلي هنا ليس هذا ما أريد
    Es hilft niemandem, in der Vergangenheit zu verweilen und Deswegen bin ich nicht hier. Open Subtitles الحديث في الماضي لن يفيد أحد، وهذا ليس سبب قدومي هنا
    Deswegen bin ich hier. Ich bin Lucy, Evans PR-Managerin. Open Subtitles وهذا سبب وجودي هنا إنني "لوسي"، خبيرة الشؤون العامة، لإيفان
    - Ich weiß, Deswegen bin ich hier. Mein bester Freund wird gerichtlich wiederbelebt. Open Subtitles أدري , لهذا أنا هنا , فصديقي سيتم إعادة إحياءه قانونيًا
    Deswegen bin ich hier und deswegen habe ich vor Ihnen morgen bei Gericht zu helfen. Open Subtitles ولهذا أنا هنا.. لهذا أنا أعتزم مساعدتكم في المحكمة غدًا
    Glaub mir, das willst du nicht wissen, aber Deswegen bin ich hier, du musst es wissen. Open Subtitles صدقيني، لا ترغبين في أن تعرفي. لكن لهذا أنا هنا. كان يجب أن تعلمي.
    Ich werde ändern, wie es für mich endet. Deswegen bin ich allein hier draußen. Open Subtitles سأغير مصيري في هذا المطاف، لهذا أنا بالخارج وحدي.
    Deswegen bin ich ja hier und muss mit Michael sprechen. Open Subtitles و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك
    Deswegen bin ich ja hier und muss mit Michael sprechen. - Was ist mit ihm? Open Subtitles و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك
    Deswegen bin ich auch so froh, dass ich Amanda kennengelernt habe. Open Subtitles لهذا أنا مسرور جدا اني وجدت أماندا
    Deswegen bin ich mir sicher, dass sie dich für ihn... eintauschen würden. Open Subtitles لهذا أنا محدد في أنهم سيقايضونه بك
    I--ich weiß, viele von Ihnen sind wirklich Angst, und ganz ehrlich Ich wäre auch aber Deswegen bin ich hier heute ... Open Subtitles أعرف الكثير منكم خائفون فعلاً، وبصراحة أنا سأكون، أيضًا، لكن لهذا أنا هنا اليوم...
    Deswegen bin ich froh, ihm nicht im Weg zu stehen. Open Subtitles أعني لهذا أنا سعيد بالإبتعاد عن طريقه
    Deswegen bin ich ja hier. Open Subtitles سبب قدومي إلى هنا هو لأخباركَ ذلك
    Ich weiß auch, dass Ezekiel dir vertraut und Deswegen bin ich hier. Open Subtitles وأعلم أيضًا أنه يثق بك، وهذا سبب قدومي.
    Also, jetzt muss Klartext geredet werden. - Deswegen bin ich hier. Open Subtitles حسنا، أحتاج حديثا صريحًا الآن - ذلك سبب قدومي هنا -
    Ich weiß, dass Sie bei der Flucht festhängen. Deswegen bin ich hier. Open Subtitles أعرف أنك تطارد هارب وهذا سبب وجودي
    Ja, Deswegen bin ich hier. Open Subtitles أجل، وهذا سبب وجودي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus