"deswegen müssen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لذلك علينا
        
    • لذا علينا
        
    • لهذا السبب علينا
        
    • لهذا علينا
        
    Deswegen müssen wir es an Testpersonen testen, die einmal Speed Force in ihrem System hatten. Open Subtitles لذلك علينا إجراء اختبارات فاعليّة على عنصر سبق أن امتلك قوة السرعة في جسده
    Deswegen müssen wir in die Förderung von Führungspersonen investieren, Führungspersonen mit den Kompetenzen, der Vision und Entschlossenheit Frieden herzustellen. TED لذلك .. علينا ان نستثمر بتطوير القادة المحلين وان نجعلهم يمتلكون المهارة والرؤية والعزيمة لجلب السلام
    Deswegen müssen wir uns neu organisieren. Open Subtitles لذا علينا تنظيم الإتصالات في المقام الأول
    Natürlich sind sie bewaffnet. Deswegen müssen wir handeln und schnell handeln. Open Subtitles بالتأكيد هم مسلّحون لذا علينا التحرّك، و بسرعة
    - Deswegen müssen wir dort hin. Siehst du es nicht? Open Subtitles لهذا السبب علينا الذهاب إلى هُناك، ألا تفهم؟
    Deswegen müssen wir es vertuschen. Und den Leuten sagen, dass ich ein Reh angefahren habe, oder... Open Subtitles لهذا السبب علينا أن ننظف المكان ونخبرالناسأننيصدمتغزالاً..
    Deswegen müssen wir diesen gelbäugigen Hurensohn finden. Open Subtitles لهذا علينا أن نجد هذا الكائن الشيطاني اللعين
    Deswegen müssen wir die Bullen direkt zu ihm führen. Open Subtitles لذلك علينا قيادة الشرطة مباشرة إليه
    Deswegen müssen wir es weiter versuchen. Open Subtitles لذلك علينا الاستمرار في المحاولة
    Deswegen müssen wir es weiter versuchen. Open Subtitles لذلك علينا الاستمرار في المحاولة
    Deswegen müssen wir einen anderen Weg finden. Open Subtitles لذلك علينا إيجاد وسيلة أخرى
    Deswegen müssen wir es weiter versuchen. Open Subtitles "لذلك علينا أن نستمر في المحاولة"
    Deswegen müssen wir Rayna finden und Stefans Seele wieder in seinen Körper bringen. Open Subtitles لذا علينا إيجاد (رينا) وردّ روح (ستيفان) لجسده.
    Deswegen müssen wir kämpfen... nicht für uns... aber für Judith, für Carl, Open Subtitles لذا علينا القتال. ليس لأجلنا، بل لأجل (جوديث) و(كارل)، لأجل (ألكساندريا) و(هيلتوب)...
    Deswegen müssen wir reden, und die Wahrheit sagen. Open Subtitles لهذا السبب علينا التحدث ، وقول الحقيقة
    Genau Deswegen müssen wir uns ergeben. Open Subtitles لهذا السبب علينا الإستسلام
    Deswegen müssen wir sie loswerden. Open Subtitles لهذا علينا أن نتخلّص مِنهم.
    Deswegen... Deswegen müssen wir diesen Kerl finden. Open Subtitles لهذا علينا إيجاد هذا الشخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus