"detaillierte" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفصيلية
        
    • مفصلة
        
    • تفصيلي
        
    • مفصل
        
    • مفصلا
        
    • تفاصيل
        
    • تفصيليا
        
    • التفاصيل
        
    • وتفصيلية
        
    • مفصله
        
    • مفصّل
        
    • المفصل
        
    detaillierte Notizen der Mordermittlungen, die ich zurückhielt, um ihn zu schützen. Open Subtitles ملاحظات تفصيلية عن تحقيقات في جرائم قتل غطيت عليها لحمايته.
    Doch durch detaillierte Verfahrensreformen wird die Generalversammlung auch nicht zu einem wirksameren Instrument als bisher. UN غير أن إدخال تصحيحات إجرائية تفصيلية لن يجعل الجمعية العامة أداة أكثر فعالية مما هي عليه الآن.
    Ich brauche detaillierte Informationen über ihre Kampftaktiken. Open Subtitles احتاج معلومات مفصلة عن وسائلهم في المعارك
    - Ja. Ich dachte, es gehe um eine umfassende, detaillierte Aussage. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنني سأشهد في أمور معممة أكثر و مفصلة
    Sie hat detaillierte Zeichnungen von Luthorcorp. Open Subtitles لقد حصلت على مخطط تفصيلي من لوثركورب
    Weil du eine detaillierte Analyse aller Ethnien durchgeführt und mit einem Bewertungssystem Punkt für Punkt abgeglichen hast? Open Subtitles لأنك قمت بتحليل مفصل على كل الأنواع العنصرية وراجعت هذا التحليل بنظام قائم على النقط؟
    Sie war dennoch in der Lage, eine detaillierte Beschreibung abzugeben, die uns zu Reed führte. Open Subtitles وقالت انها ما زالت قادرة على تقديم وصفا مفصلا أدى ذلك بنا إلى ريد.
    Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte ständige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind. UN ولتحسين الضوابط على الوقود، وضعت الإدارة إجراءات تفصيلية موحدة للتشغيل، أرسلت إلى جميع البعثات.
    Da die Todesursache ein massives stumpfes Schädel-Hirntrauma war, gibt es detaillierte Aufnahmen seines Kopfes. Open Subtitles بما أن سبب الوفاة كان صدمة حادة قوية إلى الجمجمة، كانت هناك صور فوتوغرافية تفصيلية لرأسه
    In der elektronischen Fassung des Berichts, die sowohl auf der Internetseite des AIAD als auch auf CD-ROM erhältlich ist, verweisen Hypertext-Links auf detaillierte Zusatzinformationen. UN وأُتيحت معلومات تفصيلية من خلال الوصلات البينية في النسخة الالكترونية من التقرير، التي وُضعت على موقع المكتب على الإنترنت، كما وُزعت على أقراص مدمجة.
    15. betont, wie wichtig es ist, detaillierte und umfassende Informationen über Ausbildungstätigkeiten bereitzustellen, insbesondere darüber, auf welche Weise sie den Interessen der Vereinten Nationen dienen. UN 15 - تؤكد أهمية توفير معلومات تفصيلية وشاملة عن أنشطة التدريب، بما في ذلك معلومات عن كيف تخدم هذه الأنشطة مصالح الأمم المتحدة.
    Das sind Funksensoren, die wie Plastiklineale aussehen. Bauern können sie auf den Feldern verteilt platzieren und detaillierte Daten sammeln, z. B. über den Zustand des Bodens. TED هم يجعلون هذه المجسات اللاسلكية تصمم مثل المساطر البلاستيكية التي يستطيع المزارعون أن يلصقوها في أجزاء مختلفة من الحقل والبدء في جمع معلومات تفصيلية مثل ظروف التربة.
    Ich gebe ihr detaillierte und belastende Informationen über unsere Freundin Emily, unseren Freund Alec und Detective Special Agent was auch immer Kiera Cameron, wenn du einen Krieg willst. Open Subtitles سأعطى لها معلومة مفصلة وتجريمية عن صديقتنا إميلى و صديقها ألك وعن عميل التحقيق الخاص كيرا كاميرون التى هنا
    Wir haben detaillierte Listen, um sicherzustellen, dass jede Waffe, die wir herstellen, die wir verschiffen, nachgewiesen ist, jede einzelne. Open Subtitles أجل، لدينا وثائق مفصلة لكل سلاح نقوم بصنعه و كل سلاح نشحنه و يمكننا رصد
    Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen. UN ويسرني أن حوالي 40 بلدا أفريقيا يُجري بدعم من الأمم المتحدة تقييمات مفصلة للاستثمارات ولتنمية القدرات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. weiß die Anstrengungen zu schätzen, die der Generalsekretär unternommen hat, um während der Behandlung des Punktes "Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung" rechtzeitig detaillierte Informationen bereitzustellen; UN 3 - تعرب عن تقديرها لجهود الأمين العام في تقديم معلومات مفصلة في الوقت المناسب خلال النظر في البند المعنون ''تنشيط أعمال الجمعية العامة``؛
    Hey, du musst dir von der Zeugin im Befragungsraum eine detaillierte Beschreibung von einem Mann namens "Tommy" geben lassen und eine Fahndung ausschreiben. Open Subtitles اريد منك الذهاب الي الشاهدين . في غرفة العرض . " و احصل علي وصف تفصيلي لرجلٍ يُدعي " تومي . و اعلنه بجميع نقط الاعلام
    Eine detaillierte Stickarbeit wie diese hier war meist der adeligen Familie vorbehalten. Open Subtitles تطريز مفصل كهذا كان يُحتفَظ به من أجل العائلات الملكية
    Der Generalsekretär sollte der Generalversammlung regelmäßig detaillierte Vorschläge zur Umsetzung dieser Strategie, die maßgebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام دوريا إلى الجمعية العامة اقتراحا مفصلا لتنفيذ هذه الاستراتيجية يمكن أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، لاستعراضه والموافقة عليه.
    Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden. UN ويمكن حينئذ تناول وإكمال تفاصيل هذا النهج المتفق عليه في الدورة الثالثة والستين.
    In ihrer Resolution 57/337 ersuchte die Generalversammlung den Generalsekretär, "im Rahmen des Berichts über die Durchführung dieser Resolution eine detaillierte Analyse der Kapazitäten des Systems der Vereinten Nationen vorzulegen". UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/337 إلى الأمين العام أن ''يقدم استعراضا تفصيليا لقدرة منظومة الأمم المتحدة في سياق التقرير المتعلق بتنفيذ هذا القرار``.
    In einer Stunde werden wir detaillierte Aussagen von allen Zeugen haben. Open Subtitles سنأخذ إفادتهم جميعا خلال ساعة وسنعرف كلّ التفاصيل
    Das sind Berichte, detaillierte Berichte. Streng geheim, wie Sie sehen. Open Subtitles هذه تقارير, تقارير مفصله, أسرار معلمة
    Uns wurde gesagt, dass der alte Bürgermeister eine detaillierte Aufzeichnung der übernatürlichen Gemeinschaft behielt. Open Subtitles طلبنا من العمدة السابق الاحتفاظ بسجلّ مفصّل عن مجتمع الخوارق.
    Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage. UN وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus