"dich warnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحذيرك
        
    • أحذركِ
        
    • احذرك
        
    • أحذّرك
        
    • لأحذرك
        
    • أن أحذرك
        
    • أُحذّرَك
        
    • تحذيركِ
        
    • أحذركم
        
    • تحذيركَ
        
    • من تحذير لكم
        
    • أن أنبهك
        
    • أحذّركَ
        
    - Vermutlich irre ich mich. Aber ich wollte dich warnen, falls irgendetwas passiert. Open Subtitles على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء
    Ich sollte dich warnen, dass ich nach einiger Zeit eine Anordnung erwirken werde, die dir verbietet, dich meinem Haus zu nähern. Open Subtitles نعم انظر ، مايلز ، أعتقد من العدل تحذيرك ذلك بعد تلك الفترة المحترمة أعتزم ألحصول على فريدي يريد أمراً
    Ich muss dich warnen, ich erwarte eine sehr große Familie. Open Subtitles عليّ أن أحذركِ بأنني أنتظر عائلة كبيرة جداً
    Ich muss dich warnen, Foxxy, 2002 ist vollkommen anders. Open Subtitles يجب ان احذرك يا فوكسي عام 2002 مختلف جدا
    Du bist neu in diesem Land. Deshalb sollte ich dich warnen. Open Subtitles أنتَ جديدٌ في هذه البلاد لذا عليّ أنْ أحذّرك
    Und ich will dich warnen. Capricorn weiß, wo du dich aufhältst. Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    Ja, ich kann dich warnen, was ich jetzt auch tue. Open Subtitles نعم يمكنني أن أحذرك بالشيء الذي سأقوم به
    Meine Zunge ist ziemlich lang. Ich hätte dich warnen sollen. Open Subtitles كان ذلك لساني ، إنه يمتد أكثر من اللازم كان عليّ تحذيرك
    Hör zu, ich muss dich warnen, meine Anlage ist hinüber. Open Subtitles اصغي , أريد تحذيرك الجهاز الموسيقي معطّل
    - Ich wollte dich warnen. - Willkommen zur Party. Open Subtitles ـ حاولت تحذيرك ـ مرحباً بكم في حفلتنا
    Was, wenn ich dich warnen wollte, dass das DEA dir die Tür eintreten wird? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أحوال تحذيرك بأنّ "م. ك.خ" سيقتحم بابكَ؟
    Ich glaube, er hat Dr. Parker umgebracht, weil er dich warnen wollte. Open Subtitles أظنه قتل طبيبه لأنه حاول تحذيرك
    Ich wollte dich warnen, aber du warst weg und ich wurde wieder gestört. Open Subtitles حاولت تحذيرك من كعك السمك وبعدها انت كنت هناك و...
    Ich hätte dich warnen sollen, Sally. Man mag hier keine jungen Leute, Open Subtitles كان يجب علي أن أحذركِ يا "سالي " فـهم لا يحبون الشباب
    Ich nehme an, dass du dich auf die alte Kunst des Nerd Herdings beziehst,... aber ich muss dich warnen. Open Subtitles ...حسناً، أعتقد أنكِ تقصدين الفن القديم للطالب الذي يذاكر كثيراً ...لكن يجب أن أحذركِ
    Aber ich will dich warnen, das könnte schmutzig werden. Open Subtitles لكن عليّ ان احذرك هذا من الممكن ان يتحول الى فوضى
    Ich weiß, wie du aus dem Vertrag raus kommst. Aber ich muss dich warnen... Open Subtitles أعلم كيف أحررك من عقدك ...لكن عليّ أن أحذّرك
    Ich will mich euch nicht anschließen, ich wollte dich warnen. Open Subtitles أنا لم آتي لأنضم إلى ثورتك، بل جئت لأحذرك
    - Ich muss dich warnen, Open Subtitles ولكـــن يجب أن أحذرك فلـــــن يسمحــون للأجانب
    Es tut mir ja wirklich sehr leid, aber ich muss dich warnen. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً لاني أُزعجَتك لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك
    Er wollte auch dich warnen. Open Subtitles حاول تحذيركِ أيضاً
    Hier ist Jack Monk. Ich muss dich warnen, bevor du etwas Schmutziges sagst. Open Subtitles أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع.
    Ich sollte dich warnen, dass ich alles in meiner Macht stehende tun werde, um dich aufzuhalten. Open Subtitles عليّ تحذيركَ بأنّي سأفعل ما بوسعي لردعكَ
    Ich muss dich warnen, dein Zimmer ist noch genau wie damals. Open Subtitles لا بد لي من تحذير لكم أن غرفة الخاص بك هو بالضبط نفس الشيء.
    Ich hätte dich warnen sollen, er schrieb es auf Twitter. Open Subtitles كان بإمكاني أن أنبهك نشر ذلك على تويتر منذ 3 أيام
    Ich sollte dich warnen, dass Gigante nach Kick-Ass sucht. Open Subtitles يجب أن أحذّركَ أنّ ذلك الحقير (جيغانتي) يبحث عن (كيك-آس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus