In ihren Glanzzeiten war die Akademie das Zuhause von bis zu 60 Mädchen. | Open Subtitles | في أوج عظمتها، كانت الأكاديمية محل إقامة لما يقرب من 60 فتاة. |
Wenn diese neuen Droiden gut arbeiten, will ich auf die Akademie... dieses Jahr. | Open Subtitles | و إذا أولئك الآلين عملوا أريد أن أُرسل طلبي إلى الأكاديمية هذه السنة |
Dann kann ich mich mit derselben Würde in den Ruhestand begeben, mit der ich die Akademie schon immer vertreten habe. | Open Subtitles | عندها يمكنني أن أتقاعد بنفس إحساس الكرامة الذي جلبته دائماً إلى الأكاديمية |
Kate, sie gehört dem NYPD... registriert auf die Akademie. | Open Subtitles | إنها شرطة نيويورك مسجل للأكاديمية |
die Akademie erstattet die Kosten dieser Unterstützung, wobei die Erstattungshöhe von Zeit zu Zeit im Benehmen zwischen den Vereinten Nationen und dem Rat festgelegt wird. | UN | وتسدد الكلية نفقات هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس. |
- für Sie und die Akademie, oder? - Drücke ich mich so unklar aus? | Open Subtitles | اليكى وإلى الأكادمية هل لما أكن اتحدث لأنجليزية الأن ؟ |
die Akademie ist stolz, den folgenden Kadetten den genannten Rang zu verleihen... | Open Subtitles | أكاديمية دافيدسون العسكريه.. تفتخر الآن ...بأن ترقى الطلبه الآتيين ...الى الدرجه المبينه |
Wenn er es nicht schafft, darf er die Akademie nie mehr betreten. | Open Subtitles | لكنّه إن لَم يستطع، فعليه ألاّ يطأ هذه الأكاديمية ثانيةً |
Dadurch wird die Akademie mit einem Schlag weltbekannt. | Open Subtitles | هذا العمل مثير جدا وسوف يضع الأكاديمية على الخريطة |
Wenn die Akademie sie mir nicht umsonst schicken würde. | Open Subtitles | تعرف، إذا الأكاديمية لم ترسلهم لي مجاناً. تعرف |
Und zu welchen Ergebnissen ist die Akademie gekommen, bei ihrer Untersuchung der Wirkung des Tabakgenusses? | Open Subtitles | وماذا حتى الآن، إستنتجت الأكاديمية في تحقيقهم إلى تأثيرات التبغ؟ |
Sie ist die beste Allrounderin, die die Akademie jemals hatte. Ich habe ein Loch im Kleid, unter dem rechten Arm. | Open Subtitles | إنها أفضل طالبة مرت في تاريخ الأكاديمية عندي ثقب أسفل جانب اليد الأيمن من العباءة |
Zieht man die acht Schilling für die Akademie ab, blieben zwei Pfund, fünf Schilling, vier Pence für den Haushalt. | Open Subtitles | حتى بعد 8 شلنات يذهب إلى الأكاديمية ذلك سيترك 2 دولار ، 5 شلنات و 4 بنسات للمنزل |
Ich war ihr Ausbilder als sie die Akademie verließ. | Open Subtitles | كنتُ ضابطها المدرّب عندما غادرتَ الأكاديمية |
Was glaubst du, wie viele Studenten du hier haben wirst, wenn die Akademie ihren Betrieb aufnimmt? | Open Subtitles | كم بظنك عدد الطلاب الذين ستستقبلهم هنا بمجرد أن تبدأ عمل هذه الأكاديمية. |
Was glaubst du, wie viele Studenten du hier haben wirst, wenn die Akademie ihren Betrieb aufnimmt? | Open Subtitles | كم بظنّكَ عدد الطلاب الذين ستستقبلهم هنا بمجرّد أن تبدأ عمل هذه الأكاديمية. |
Ist die Akademie echt noch hinter uns her? | Open Subtitles | أتظنين حقا أن الأكاديمية لا تزال تطاردنا ؟ |
Berichten Sie Ihrem Kommandeur, dass die Akademie unter Belag... | Open Subtitles | اجعلي قائدك يُبلغ أن الأكاديمية تحت الهجوم. |
Ich kehre in die Akademie zurück und räume mein Zimmer. | Open Subtitles | سأعود للأكاديمية وأنظف غرفتي |
Was denn, hat Sie die Akademie direkt aus der Gebärmutter rekrutiert? | Open Subtitles | ماذا؟ هل وكلتك الأكادمية مباشرة من الرحم؟ |
Das ist die Akademie, wir müssen nichts beweisen. | Open Subtitles | هذه أكاديمية العلوم الملكية! لسنا بحاجة إلى إثبات شيء! |
Du weißt, dass ich dich auch ohne die Akademie liebe? | Open Subtitles | تعلم أنّي أحبَّك سواء بالأكاديمية أو بغيرها، صحيح؟ |
Ja, und wie fangen wir das an, Sie Genie? Sie haben ja nicht mal die Akademie geschafft. | Open Subtitles | وكيف نفعل هذا أيّها السيد العبقري الذي لم يتمكن من التخرج من الأكاديميّة حتّى؟ |