Und dann, am 5. Mai 1945, fand die Belagerung ein plötzliches Ende als Holland befreit wurde durch die Alliierten. | TED | ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء. |
Darf ich Herrn General darauf aufmerksam machen... dass die Alliierten immer nur bei perfektem Wetter gelandet sind. | Open Subtitles | أريد أن أذكرك يا جنرال أن الحلفاء يفضلون الإنزال في أحوال جوية مثالية |
Die 5.000 Schiffe, die die Alliierten nicht haben, wie Sie meinen... sie haben sie! | Open Subtitles | أنت تقول أن الحلفاء لا يمتلكون خمسة آلاف سفينة حسنا... لقد حصلو عليها |
Und spätestens in drei Tagen sind die Alliierten hier. | Open Subtitles | وبالتفكير بأنه بعد يومين او ثلاثه على الاكثر ,ستكون قوات الحلفاء هنا |
Dann durchsuchten die Alliierten seine Sammlungen und fanden die Gemälde und verfolgten die Menschen, die sie ihm verkauft hatten. | TED | ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم |
Man verschwendete k eine Zeit, weil man jederzeit an die Front musste oder die Alliierten eine Bombe abwerfen konnten. | Open Subtitles | حسنا ، اٍنك لم تضع الوقت على كل حال وأنت لا تعرف أنه ربما غدا سترسل اٍلى الجبهة ، أو سيلقى عليك الحلفاء اللعينون قنبلة |
die Alliierten waren damals in der Normandie, und Hitler befahl uns, sie vor Paris aufzuhalten. | Open Subtitles | كان الحلفاء في نورماندى حينئذ و أمرنا هتلر باٍيقافهم أمام باريس |
die Alliierten werden vor dem Winter den Rhein überqueren. | Open Subtitles | وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا |
Ich überzeugte das Oberkommando davon, dass Ihre Gefangennahme die Alliierten zwingen wird, ihre Pläne zu ändern, | Open Subtitles | لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم |
die Alliierten marschieren in Paris ein nach vier Jahren Naziherrschaft. | Open Subtitles | وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
... die Alliierten stoßen diese große Begegnung an. | Open Subtitles | سيبدأ الحلفاء بضربة بداية هذا الحدث العظيم |
Harmor stößt für die Alliierten an, und das Spiel läuft. | Open Subtitles | هامير يبدأ ضربة بداية الحلفاء وتنطلق المباراة |
die Alliierten sind in den letzten Tagen mit mehr als 300.000 Mann an der Küste von Frankreich gelandet. | Open Subtitles | قام الحلفاء بالانزال على الساحل الفرنسي بـ300 ألف جندي |
Es freut Sie sicher, dass die Alliierten Deutschland bombardieren. | Open Subtitles | و ستكون مسرورا عندما تسمع أن الحلفاء يقصفون ألمانيا |
die Alliierten landeten in Frankreich. | Open Subtitles | نعم.. عنيت أن أخبرك تم إنزال الحلفاء فى فرنسا |
Ah ja, das muss ich lhnen erzählen: die Alliierten landeten in Frankreich. | Open Subtitles | نعم , قصدت أن أخبرك أن الحلفاء هبطوا في فرنسا |
Mit wem verhandeln wohl die Alliierten, wenn der Führer tot ist? Was glauben Sie? | Open Subtitles | عندما يموت الفوهرر مع من سيتفاوض الحلفاء ؟ |
Mit wem verhandeln wohl die Alliierten, wenn der Führer tot ist? Was glauben Sie? | Open Subtitles | عندما يموت الفوهرر مع من سيتفاوض الحلفاء ؟ |
die Alliierten haben keinen blassen Schimmer, was auf sie zukommt. | Open Subtitles | بالطبع سنربح، الحلفاء ليس لديهم فكرة عمّا سيحدث لهم |
die Alliierten treffen spätestens in einer Woche ein. | Open Subtitles | تقاريرنا الاخيره تقول ان قوات التحالف ستكون فى باريس خلال اسبوع |
Wir wollten den Zug aufhalten, weil die Alliierten bald hier sein sollten. | Open Subtitles | لايقاف القطار لان قوات التحالف فى طريقها الى هنا |