Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Was ist zu befürchten, wenn er die alten Tricks wieder anwendet? | Open Subtitles | لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟ |
Das sind die alten Tage, die schlechten Tage, die alles oder nichts Tage. Sie sind zurück | Open Subtitles | إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا |
Scheiße, Mann. Wenn das hier noch die alten Zeiten wären... | Open Subtitles | سُحقًا يا رجل ، لو حدث هذا في الأيام الخوالي ؟ |
Immer krieg ich die alten, die nicht mehr lange mitmachen. | Open Subtitles | ذلك هو حظي. يبدو أنني أحصل دائماً على كبار السن والمستعدون للموت |
In Russland ehren wir die alten, wir kümmern uns um sie. | Open Subtitles | في روسيا , نحن نقدّر كبار السن ونعتني بهم |
Ich habe mir einfach so mal die alten Trankbücher angesehen, und ich kann den nicht finden, mit dem Dad Geister verbannt hat. | Open Subtitles | لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح |
Er hat sich die alten Züge angesehen, und ich ging Essen holen. | Open Subtitles | لقد كنا ننظر إلى القطارات القديمة ثم غادرت لأحضر بعض الطعام |
Nein, selbe Schlüsseln, selbes Schloss. die alten Schlüssel müssen hier funktionieren, okay? | Open Subtitles | كلا، نفس المفاتيح ونفس الأقفال المفاتيح القديمة يجب أن تعمل، مفهوم؟ |
Oder die alten Schulfreunde benutzen, um etwas nebenher zu verdienen, wie Ihr Partner. | Open Subtitles | أو يمكنك الاستفادة من صلاتك القديمة بزملاء المدرسة لتكسبي مالاً إضافياً, كشريك. |
Der Song erinnert mich an die alten Tanzfilme, die manchmal im Crestmont laufen. | Open Subtitles | هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت |
Jetzt druckten sie die Bausteine und ersetzen die alten Steine mit den Neuen. | TED | فهل سوف تطبع صناديقك في المستقبل وتستبدل القديمة بها |
Naja, das Problem mit den alten Zeiten ist,... das waren die alten Zeiten. | Open Subtitles | نعم ، حسنا فيما يتعلق بالأيام الخوالي إنها أيامٌ خوالي |
Da dachte ich an die alten Zeiten, als man als Buchmacher Geld verdienen konnte. | Open Subtitles | جعلتني افكر في الايام الخوالي حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان |
Sie haben über Valley Green gesprochen, die alten Tage. | Open Subtitles | كانو يتحدثـون عن الوداي الأخضر والأيـام الخوالي |
Oder als du die alten Leute vor dem Feuer rettetest? | Open Subtitles | أكثر دهشة من عندما حميت كبار السن من تلك النار؟ |
Er fühlt sich zu fein, mit uns zu speisen, wenn die alten Leute uns füttern. | Open Subtitles | لأنه راقي جداً ليأكل مع بقيتنا عندما يطعمنا كبار السن في الحديقة |
Überlassen wir die alten Eisbären, Sturm und See! | Open Subtitles | نركل كبار السن إلى خارج الأكواخ، نتركهم للدببة القطبية والعواصف. |
- die alten sind offenbar alle tot. - Mr. Veidt? | Open Subtitles | يبدو أن كل الأشرار القدامى قد ماتوا - سيد ؟ |
die alten Griechen hatten eine tolle Idee: Das Universum ist simpel. | TED | كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط. |
Und dann sterben wieder die alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder. | TED | ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل. |
Einige haben Autos, Sie nahmen die alten Wagen und stellten sie auf Wasserdampf um. | Open Subtitles | بعضهم يمتلك السيارات، لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار |
Vergiss die alten Red Hawks mit ihrem Hass und ihrer Gewalt. | Open Subtitles | أنسى أمر الصقور الحُمر القديمين بكراهيتهم وعُنفهم |