"die alten" - Traduction Allemand en Arabe

    • القديمة
        
    • الخوالي
        
    • كبار السن
        
    • الأشرار القدامى
        
    • القدماء
        
    • الكبار
        
    • القديمه
        
    • القديمين
        
    Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Was ist zu befürchten, wenn er die alten Tricks wieder anwendet? Open Subtitles لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟
    Das sind die alten Tage, die schlechten Tage, die alles oder nichts Tage. Sie sind zurück Open Subtitles إنها الأيام الخوالي ، الأيام السيئة أيام الكل أو لا شيئ ، لقد عادوا
    Scheiße, Mann. Wenn das hier noch die alten Zeiten wären... Open Subtitles سُحقًا يا رجل ، لو حدث هذا في الأيام الخوالي ؟
    Immer krieg ich die alten, die nicht mehr lange mitmachen. Open Subtitles ذلك هو حظي. يبدو أنني أحصل دائماً على كبار السن والمستعدون للموت
    In Russland ehren wir die alten, wir kümmern uns um sie. Open Subtitles في روسيا , نحن نقدّر كبار السن ونعتني بهم
    Ich habe mir einfach so mal die alten Trankbücher angesehen, und ich kann den nicht finden, mit dem Dad Geister verbannt hat. Open Subtitles لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح
    Er hat sich die alten Züge angesehen, und ich ging Essen holen. Open Subtitles لقد كنا ننظر إلى القطارات القديمة ثم غادرت لأحضر بعض الطعام
    Nein, selbe Schlüsseln, selbes Schloss. die alten Schlüssel müssen hier funktionieren, okay? Open Subtitles كلا، نفس المفاتيح ونفس الأقفال المفاتيح القديمة يجب أن تعمل، مفهوم؟
    Oder die alten Schulfreunde benutzen, um etwas nebenher zu verdienen, wie Ihr Partner. Open Subtitles أو يمكنك الاستفادة من صلاتك القديمة بزملاء المدرسة لتكسبي مالاً إضافياً, كشريك.
    Der Song erinnert mich an die alten Tanzfilme, die manchmal im Crestmont laufen. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت
    Jetzt druckten sie die Bausteine und ersetzen die alten Steine mit den Neuen. TED فهل سوف تطبع صناديقك في المستقبل وتستبدل القديمة بها
    Naja, das Problem mit den alten Zeiten ist,... das waren die alten Zeiten. Open Subtitles نعم ، حسنا فيما يتعلق بالأيام الخوالي إنها أيامٌ خوالي
    Da dachte ich an die alten Zeiten, als man als Buchmacher Geld verdienen konnte. Open Subtitles جعلتني افكر في الايام الخوالي حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان
    Sie haben über Valley Green gesprochen, die alten Tage. Open Subtitles كانو يتحدثـون عن الوداي الأخضر والأيـام الخوالي
    Oder als du die alten Leute vor dem Feuer rettetest? Open Subtitles أكثر دهشة من عندما حميت كبار السن من تلك النار؟
    Er fühlt sich zu fein, mit uns zu speisen, wenn die alten Leute uns füttern. Open Subtitles لأنه راقي جداً ليأكل مع بقيتنا عندما يطعمنا كبار السن في الحديقة
    Überlassen wir die alten Eisbären, Sturm und See! Open Subtitles نركل كبار السن إلى خارج الأكواخ، نتركهم للدببة القطبية والعواصف.
    - die alten sind offenbar alle tot. - Mr. Veidt? Open Subtitles يبدو أن كل الأشرار القدامى قد ماتوا - سيد ؟
    die alten Griechen hatten eine tolle Idee: Das Universum ist simpel. TED كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط.
    Und dann sterben wieder die alten und ihr bekommt zwei Milliarden Kinder. TED ومرة أخرى سوف يموت الكبار السن وسوف تحصلون على ملياري طفل.
    Einige haben Autos, Sie nahmen die alten Wagen und stellten sie auf Wasserdampf um. Open Subtitles بعضهم يمتلك السيارات، لقد استولوا علي الشاحنات القديمه التي خلفناها ورائنا وحولوها الي بخار
    Vergiss die alten Red Hawks mit ihrem Hass und ihrer Gewalt. Open Subtitles أنسى أمر الصقور الحُمر القديمين بكراهيتهم وعُنفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus