"die amis" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاتحاد الأفريقي في السودان
        
    • الأمريكان
        
    • الأمريكيون
        
    • الامريكان
        
    • بعثة الاتحاد الأفريقي
        
    Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, die AMIS weiterhin nachdrücklich zu unterstützen, bis der schließliche Übergang vollzogen ist. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية الاستمرار في تقديم دعم قوي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين إنجاز أي تحول ممكن.
    Der Rat begrüßt in dieser Hinsicht die Bemühungen des Generalsekretärs und seine Absicht, mit der Afrikanischen Union enge Konsultationen über den Umfang und die Art einer möglichen Unterstützung der Vereinten Nationen für die AMIS zu führen. " UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بجهود الأمين العام وعزمه على التشاور الوثيق مع الاتحاد الأفريقي بشأن نطاق وطابع دعم الأمم المتحدة المحتمل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus. UN ”ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ويثني على أفرادها لتفانيهم كما يعرب عن تقديره للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة.
    Wenn die AMIS wüssten, dass es Russen waren hätten sie mich am Sack. Open Subtitles الأمريكان لن يعرفوا بأنّه كان روسي. سيعود ذلك الى
    Wenn die AMIS wüssten, dass es Russen waren... hätten sie mich am Sack. Open Subtitles الأمريكان لن يعرفوا بأنّه كان روسي. سيعود ذلك الى
    Wäre nicht überrascht. die AMIS glauben, sie könnten laufen, bevor sie gehen können. Open Subtitles يجب ألا نندهش الأمريكيون دائما يبدون و هم يفكرون
    die AMIS würden Dante aufspießen und genüsslich rösten. Open Subtitles ,الامريكان سوف ياخذون بدانتى يضعونه فى سيخ و يشوونه فى الهواء الطلق
    Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur. UN ويشيد مجلس الأمن ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لما اتخذته من إجراءات عاجلة للشروع في إعادة السلام والأمن إلى دارفور.
    Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass er in der Resolution 1769 (2007) von allen Parteien verlangt hat, die Feindseligkeiten und die Angriffe auf die AMIS, auf Zivilpersonen und auf humanitäre Organisationen unverzüglich einzustellen. UN ”ويشير مجلس الأمن إلى القرار 1769 (2007) الذي طالب فيه جميع الأطراف بأن توقف على الفور أعمال القتال وأن تكف عن شن الاعتداءات على بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وعلى المدنيين والوكالات الإنسانية.
    Nach '45 bunkerten die AMIS haufenweise Akten. Open Subtitles بعد عام 45 قام الأمريكان بمصادرة الكثير من الملفات
    Spreng sie in die Luft, sobald die AMIS gefangen sind. Open Subtitles فجرهم اول ما تأسر الأمريكان هنا المفتاح
    Dein Bademantel ist jetzt das, was die AMIS "Deal Breaker" nennen. Open Subtitles عبائتك الآن هي ما يطلق عليه الأمريكان "الأمر الحاسم في الصفقة".
    die AMIS kommen morgen. Wenn sie da sind, fliegen wir mit ihnen von hier fort. Open Subtitles سيأتي الأمريكيون هنا غدا، نستطيع طلب النجدة منهم
    die AMIS haben gesagt, es wird dir an nichts fehlen. Open Subtitles قال الأمريكيون إنهم سيحرصون على حصولك على كل ما تحتاجينه
    die AMIS dürfen das nicht wissen. Open Subtitles الامريكان يجب ان لا يعلموا
    in Würdigung der Anstrengungen der Afrikanischen Union zur erfolgreichen Dislozierung der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) trotz außergewöhnlich schwieriger Umstände und der Rolle, die die AMIS dabei gespielt hat, die massive organisierte Gewalt in Darfur zu verringern, sowie in Würdigung der Bemühungen der Mitgliedstaaten und der regionalen und internationalen Organisationen, die der AMIS bei ihrer Dislozierung behilflich waren, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل إنجاز نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، رغم الظروف البالغة الصعوبة، وعلى دور البعثة في تقليص العنف المنظم المرتكب على نطاق واسع في دارفور، وإذ يثني كذلك على جهود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية التي ساعدت في نشر البعثة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus