Er argumentierte, dass die Angst vor dem Tod natürlich sei, aber nicht rational. | TED | هو جادل أن الخوف من الموت شيء طبيعي لكنه ليس منطقي |
Er spricht aber auch die Panik, den buchstäblichen Schrecken an, den die Angst vor dem Fettsein hervorrufen kann. | TED | إلا أنه يعبر أيضاً عن الهلع الإرهاب بمعناه الحرفي الذي يسببه الخوف من السمنة |
Es ist die Angst vor dem Verlust des Vermögens, gekoppelt mit dem Kampf mit den immerwährenden | Open Subtitles | و إن الخوف من فقدان الممتلكات ,بالترافق مع النضال المستمر |
die Angst vor dem Tode quält mich nicht so sehr wie die Erinnerung... an des Königs Güte... wenn ich nämlich daran denke, wie gnädig... und liebevoll mein Prinz war, dann kann ich nicht umhin... als bekümmert zu sein. | Open Subtitles | الخوف من الموت لا يحزنني بقدر ذكرياتي عن خير الملك لأنني عندما أتذكر مدى كرم ومحبة الأمير |
Wenn ihr beide euch liebt, fühlst du da wahre Leidenschaft... und verlierst, zumindest in dem Moment, die Angst vor dem Tod? | Open Subtitles | و عندما تمارس الجنس معها تشعر بالشغف و هل تنسى الخوف من الموت |
Ob Eifersucht die Angst vor dem Teilen oder vor dem Verlieren ist, interessierte mich wenig. | Open Subtitles | وسيان كان السؤال هل الغيرة هي الخوف من التقاسم أم الخوف من الفقدان كان أمر قليل الأهمية بالنسبة لي |
Nein, nein, es geht offensichtlich um die Angst vor dem Altwerden. | Open Subtitles | لا , لا , أنه واضح حول الخوف من التقدم بالعمر |
Für die meisten ist es die Angst vor dem Tod, nichts weiter. | Open Subtitles | لأغلب الناس هو الخوف من الموت, لا أكثر من ذلك |
die Angst vor dem Unbekannten beschert uns aber ne Menge cooler Sachen. | Open Subtitles | الخوف من المجهول يصنع الكثير من الأشياء الجميلة رغم ذلك |
die Angst vor dem Unbekannten, die Angst davor, es alleine durchzustehen. | Open Subtitles | الخوف من المجهول والخوف من مواجهته بمفردنا |
Jetzt bin ich also Philosophin und erforsche schwierige Entscheidungen. Und ich kann Ihnen sagen, die Angst vor dem Unbekannten -- die uns bei schweren Entscheidungen stark beeinflusst -- beruht darauf, dass wir sie missverstehen. | TED | إذن أنا الآن فيلسوفة، وأدرس الخيارات الصعبة، وأستطيع أن أؤكد لكم بأن الخوف من المجهول، بينما يتراجع أحد الحوافز الشائعة في التعامل مع الخيارات الصعبة، ينجم عنه سوء في فهمها. |
Sicher gibt es die Angst vor dem Tod, ein unheimlicher Schrecken. | Open Subtitles | هناك الخوف من الموت و ذلك خوف مريع |
Du hast einmal gesagt, die Angst vor dem Tod treibt jeden Menschen an. | Open Subtitles | قلت مرة: "الخوف من الموت "يتحكم بأفعال جميع البشر |
Es ist so schwer geworden, Briefe hindurch zubekommen und... die Angst vor dem Abfangen hat es beschränkt,... was wir einander sagen würden. | Open Subtitles | ... أصبحصعبجداًأرسالالرسائل،و الخوف من الأعتراض |
die Angst vor dem Aussterben ist groß. | Open Subtitles | الخوف من الإنقراضِ تمكنمنشعبنا. |
Und über alledem, die Angst vor dem Unbekannten. | Open Subtitles | وفوق كل هذا , الخوف من المجهول |
Wenn das so ist, könnte man die Angst vor dem Tod beschreiben als die Angst, nicht der werden zu können, auf den hin man sich angelegt hat. | Open Subtitles | "إذا كان هذا هو الحال" "يمكن وصف الخوف من الموت" " أن الخوف من عدم تمكنه, هو أن يكون الذي خططنا" |
die Angst vor dem Versagen. | Open Subtitles | هذا ما كان عليه كان الخوف من الفشل |
Es ist die Angst vor dem Schock, die einen zurückhält. | Open Subtitles | انة الخوف من الصدمة , هو من يمسكك |
Es ist nicht einfach, diese Voreingenommenheit zu überwinden, da die Angst vor dem Tod so tief in uns verwurzelt ist, doch wenn wir sehen, dass die Angst selbst nicht rational ist, und wenn wir uns offen damit beschäftigen, wie sie uns unbewusst beeinflussen kann, dann können wir zumindest damit anfangen, den Einfluss, den sie auf unser Leben hat, zu minimieren. | TED | الآن التغلب على هذا التحيز ليس سهلاً لأن الخوف من الموت مغروس في أعماقنا لكن عندما نرى أن الموت نفسه ليس منطقيًا وعندما نكشف عن الطريقة التي يجعلنا نتحيز بها في لا وعينا وقتها سنبدأ على الأقل بمحاولة تقليل تأثيره على حياتنا |