"die anklagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التهم
        
    • التُهم
        
    • التّهم
        
    die Anklagen gegen Sie wegen Spionage und Bombenlegen stehen beide unter Todesstrafe. Open Subtitles التهم الموجهة لك من تجسس وتفجير عقوبتها الموت.
    Wir lassen Sie auf Kaution frei und lassen die Anklagen fallen, sobald die Sache erledigt ist. Also, was soll es sein? Open Subtitles سنسمح لكم بالخروج بكفالة و نسقط عنكم كل التهم حين تنجزون المهمة, فما رأيك؟
    Sie wird definitiv die Anklagen wegen des falsche Aktien Dings fallen lassen? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ستسقط التهم المتعلقة بعملية الأسهم؟
    Meine Jungs sind ein paar Mal in Schwierigkeiten geraten. Sie hat die Anklagen fallen lassen. Open Subtitles تعثّر ولداي بمشكلات بضع مرّات، و هي أسقطت التُهم.
    Setzte die Anklagen hoch damit der gesamte US Marschall Service ihm hilft seine Frau zu finden. Open Subtitles لفّق التّهم كي يجعل خدمة المارشال بأكملها تُساعده بمُطاردةِ زوجته.
    Wir kamen überein, die Anklagen fallenzulassen, sollte sie aussagen. Aber dazu ist es nicht gekommen. Open Subtitles لقد إتفقنا على إسقاط تلك التهم لو أدلت بشهاداتها.
    die Anklagen sind unglaublich, aber... Ich weiß auch nicht. Open Subtitles التهم الموجهة لا تُصدق، ولكن حسنا، انت اخبرني
    Schwören und geloben Sie, mit äußerster Sorgfalt die Anklagen gegen die beiden... Open Subtitles هل تقسم أن تفحص بدقة التهم الموجهة للمدّعى عليه
    - Das darf ich Ihnen nicht sagen, bis die Anklagen verlesen wurden. Open Subtitles ـ لا يُمكنني أن أخبركَ حتى توجه له التهم
    - die Anklagen gegen Ms. Jibril werden fallengelassen. Open Subtitles جميع التهم الموجهه إلى السيدة جبريل سوف تلغى
    Sie haben den Staatsanwalt dazu gebracht, die Anklagen gegen mich fallen zu lassen. Open Subtitles لقد طلبت من مكتب المدعي العام إسقاط التهم الموجهة ضد
    Wenn Sie also nicht den Schritt gehen, um die Anklagen gegen mich fallen zu lassen, dann werde es sie für Sie tun lassen. Open Subtitles لذا إن لم تباشر في رد التهم عني سأجعلها تقوم بذلك عنك
    Gut, wir haben den Justizausschuss blockiert... aber andere Komitees hätten die Anklagen weiter vorangetrieben. Open Subtitles حسناً، علينا أن نوقف القضاء لكن كانت اللجان الأخرى ستتصدى لهم ولن تسقط التهم
    Dass Sie die Anklagen gegen uns fallen zu lassen. Open Subtitles أنكِ ستسقطين التهم الموجهة ضدنا
    Wir machen das genau nach Vorschrift oder die Anklagen haben keinen Bestand. Open Subtitles ،سنقوم بذلك وفق الخطة أو أن التهم ستلغى
    So wie etwa... die Anklagen gegen ihn fallen zu lassen. Open Subtitles مثل قول، إسقاط هذهِ التُهم.
    Mr. Feinberg, wir lassen die Anklagen gegen Sie fallen. Open Subtitles سيد (فاينبيرغ) نحن نُسقطُ التُهم المرفوعه ضدك يُمكنك الذهاب فأنتَ حرٌ
    Wollt Ihr die Anklagen bestreiten? Open Subtitles هل تنكر التُهم ؟
    Du meinst, nachdem ich die Anklagen gegen Luka fallen gelassen habe? Open Subtitles -أتعني بعد أنّ أسقطتُ التّهم ضدّ (لوكا)؟
    Auf die Anklagen kommen wir später zu sprechen. Open Subtitles سنخوض في أمر التّهم لاحقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus