"die antworten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإجابات
        
    • إجابات
        
    • ردود
        
    • الأجوبة التي
        
    • الاجوبة
        
    • اجابات
        
    • الأجوبه
        
    • إجاباتكم
        
    • أجوبة
        
    • الجواب
        
    • الاجابات
        
    • جواب
        
    • على الأجوبة
        
    • معرفة الأجوبة
        
    • كافة الأجوبة
        
    die Antworten auf all diese Fragen geben würde. Jemand muss es doch wissen, oder? TED سأجد الإجابات لكلّ هذه التساؤلات. لا بد و أنّ شخصا ما يعرفها، صح؟
    Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet. TED هدفه هو أن يكون محرك بحث جدي يقوم بحساب إجابات للأسئلة.
    Ein Programm namens "Eugene Goostman" wurde entwickelt, um die Antworten von einem 13-jährigen Jungen aus Osteuropa zu imitieren. Open Subtitles برنامج يُدعى "يوجين غوستمان" صُمم ليحاكي ردود طفل في الـ13 من عمره من أوروبا الشرقية
    Und die Antworten, die darauf folgen, bestimmen das Leben einer Person. TED فيجيبك بمجموعة من الأجوبة التي تحدد مدة حياة هذا الشخص.
    die Antworten sind da. Man muss nur wissen, wo man suchen muss. Open Subtitles ان الاجوبة موجودة انت فقط يجب ان تعرف اين تبحث
    wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. TED فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين.
    Und so sehen die Antworten auf diese Frage aus. TED وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال.
    Diese Fragen, die ich mir stelle, sind nicht schwierig, weil die Antworten kompliziert sind; sie sind schwierig, weil sie verlangen, dass wir ehrlich zu uns selbst sind. TED هذه الأسئلة، في رأيي، ليست صعبة لأن الإجابات معقدة ، أنها صعبة لأنها تتطلب منا أن نكون صادقين مع أنفسنا.
    Leider wissen wir nur, sie trägt die Antworten in sich. Open Subtitles و للأسف ، نحن نعرف ما يكفي لمعرفة أن هناك إجابات
    Also, wie auch immer, ich muss mir Dominguez schnappen und die Antworten finden, welche meinen Namen wieder reinwaschen. Open Subtitles وهكذا, يتوجب علي بشكل ما, الإمساك بديمنغيز والحصول على إجابات لتبرئة اسمي
    Du weisst bereits, wo Du die Antworten findest. Open Subtitles بالفعل أنت تعلمين الى اين تذهبين للحصول على إجابات.
    erfreut über den zusammengefassten Bericht des Generalsekretärs über das Register, der die Antworten der Mitgliedstaaten für das Jahr 2004 enthält, UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل()، الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 2004،
    mit Genugtuung über den zusammengefassten Bericht des Generalsekretärs über das Register, der die Antworten der Mitgliedstaaten für das Jahr 1999 enthält, UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل() الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 1999،
    Ihr habt einen Tempel zerstört und alle Schriftrollen, die Antworten auf Eure Fragen enthielten. Open Subtitles لقد دمرتَ معبدًا، ودمرت معه كل المخطوطات التي .تحوي الأجوبة التي ترغب فيها
    Du findest die Antworten nur, wenn du in die CIA reintegriert wirst. Open Subtitles التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها
    die Antworten darauf findest du in den Augen meiner Begleiterin. Was soll das heissen? Open Subtitles اعتقد ان الاجوبة التى تريدها تقع فى عيون رفيقى
    Weißt nicht. ob du so oder so sein sollst. ohne die Antworten. Open Subtitles لا تعرف هل تشعر هكذا أو هكذا بلا اجابات حسنا
    die Antworten finde ich bestimmt. Es wird eine Weile dauern, Open Subtitles بالتأكيد الأجوبه هنا سيلزمنى بعض الوقت للعثور عليها و حسب
    Stimmen die Antworten nicht in jedem Punkt überein, werden Sie endgültig abgeschoben. Open Subtitles إذا لم تتطابق إجاباتكم في كل مرحلة أنت سوف يتم ترحيلك في الفور
    Dies hier zeigt, wie wir die Daten herum schieben müssen um den Leuten schliesslich die Antworten auf ihre Fragen zu liefern. TED هكذا يتوجب علينا نقل البيانات لتصل أجوبة الطلبات الفعلية للناس.
    Und weil ich es nicht weiß, müssen sie die Antworten finden. TED و لأني لا أعلم، فهم يرغمون على البحث عن الجواب بأنفسهم.
    Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die ich brauche. Open Subtitles لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها
    Ich könnte euch zeigen, wo ihr die Antworten zu diesen Rätseln findet, aber ihr werdet mir wahrscheinlich nicht glauben. Open Subtitles يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى
    Mit meinem Einblick in die Firma, bekommen wir sicher die Antworten. Open Subtitles حسنا، مع إمكانية وصولي للشركة متأكد أننا سوف تاحصل على الأجوبة وأكثر.
    Weißt du, die Antworten zu kennen, nimmt uns nicht die Wunder, es macht sie tatsächlich noch unglaublicher. Open Subtitles أتعلمين، معرفة الأجوبة لا يمحُ العجب، وإنّما يجعله أكثر إذهالاً في الواقع.
    es ist leicht zu glauben, dass man die Antworten auf alle Fragen kennt. wenn man nicht in letzter Konsequenz verantwortlich ist, aber... Open Subtitles من السهل أن تعتقد أن لديك كافة الأجوبة عندما لا تكون جميع المسؤوليات ملقاة على عاتقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus