die Antworten auf all diese Fragen geben würde. Jemand muss es doch wissen, oder? | TED | سأجد الإجابات لكلّ هذه التساؤلات. لا بد و أنّ شخصا ما يعرفها، صح؟ |
Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet. | TED | هدفه هو أن يكون محرك بحث جدي يقوم بحساب إجابات للأسئلة. |
Ein Programm namens "Eugene Goostman" wurde entwickelt, um die Antworten von einem 13-jährigen Jungen aus Osteuropa zu imitieren. | Open Subtitles | برنامج يُدعى "يوجين غوستمان" صُمم ليحاكي ردود طفل في الـ13 من عمره من أوروبا الشرقية |
Und die Antworten, die darauf folgen, bestimmen das Leben einer Person. | TED | فيجيبك بمجموعة من الأجوبة التي تحدد مدة حياة هذا الشخص. |
die Antworten sind da. Man muss nur wissen, wo man suchen muss. | Open Subtitles | ان الاجوبة موجودة انت فقط يجب ان تعرف اين تبحث |
wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. | TED | فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين. |
Und so sehen die Antworten auf diese Frage aus. | TED | وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال. |
Diese Fragen, die ich mir stelle, sind nicht schwierig, weil die Antworten kompliziert sind; sie sind schwierig, weil sie verlangen, dass wir ehrlich zu uns selbst sind. | TED | هذه الأسئلة، في رأيي، ليست صعبة لأن الإجابات معقدة ، أنها صعبة لأنها تتطلب منا أن نكون صادقين مع أنفسنا. |
Leider wissen wir nur, sie trägt die Antworten in sich. | Open Subtitles | و للأسف ، نحن نعرف ما يكفي لمعرفة أن هناك إجابات |
Also, wie auch immer, ich muss mir Dominguez schnappen und die Antworten finden, welche meinen Namen wieder reinwaschen. | Open Subtitles | وهكذا, يتوجب علي بشكل ما, الإمساك بديمنغيز والحصول على إجابات لتبرئة اسمي |
Du weisst bereits, wo Du die Antworten findest. | Open Subtitles | بالفعل أنت تعلمين الى اين تذهبين للحصول على إجابات. |
erfreut über den zusammengefassten Bericht des Generalsekretärs über das Register, der die Antworten der Mitgliedstaaten für das Jahr 2004 enthält, | UN | وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل()، الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 2004، |
mit Genugtuung über den zusammengefassten Bericht des Generalsekretärs über das Register, der die Antworten der Mitgliedstaaten für das Jahr 1999 enthält, | UN | وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل() الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 1999، |
Ihr habt einen Tempel zerstört und alle Schriftrollen, die Antworten auf Eure Fragen enthielten. | Open Subtitles | لقد دمرتَ معبدًا، ودمرت معه كل المخطوطات التي .تحوي الأجوبة التي ترغب فيها |
Du findest die Antworten nur, wenn du in die CIA reintegriert wirst. | Open Subtitles | التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها |
die Antworten darauf findest du in den Augen meiner Begleiterin. Was soll das heissen? | Open Subtitles | اعتقد ان الاجوبة التى تريدها تقع فى عيون رفيقى |
Weißt nicht. ob du so oder so sein sollst. ohne die Antworten. | Open Subtitles | لا تعرف هل تشعر هكذا أو هكذا بلا اجابات حسنا |
die Antworten finde ich bestimmt. Es wird eine Weile dauern, | Open Subtitles | بالتأكيد الأجوبه هنا سيلزمنى بعض الوقت للعثور عليها و حسب |
Stimmen die Antworten nicht in jedem Punkt überein, werden Sie endgültig abgeschoben. | Open Subtitles | إذا لم تتطابق إجاباتكم في كل مرحلة أنت سوف يتم ترحيلك في الفور |
Dies hier zeigt, wie wir die Daten herum schieben müssen um den Leuten schliesslich die Antworten auf ihre Fragen zu liefern. | TED | هكذا يتوجب علينا نقل البيانات لتصل أجوبة الطلبات الفعلية للناس. |
Und weil ich es nicht weiß, müssen sie die Antworten finden. | TED | و لأني لا أعلم، فهم يرغمون على البحث عن الجواب بأنفسهم. |
Ich war so nah dran, die Antworten zu kriegen, die ich brauche. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً جداً من الوصول من الي الاجابات التي احتاجها |
Ich könnte euch zeigen, wo ihr die Antworten zu diesen Rätseln findet, aber ihr werdet mir wahrscheinlich nicht glauben. | Open Subtitles | يمكننى ان اريك اين تجد جواب كل هذه الالغاز و لكنى اعتقد انكم لا تصدوقنى |
Mit meinem Einblick in die Firma, bekommen wir sicher die Antworten. | Open Subtitles | حسنا، مع إمكانية وصولي للشركة متأكد أننا سوف تاحصل على الأجوبة وأكثر. |
Weißt du, die Antworten zu kennen, nimmt uns nicht die Wunder, es macht sie tatsächlich noch unglaublicher. | Open Subtitles | أتعلمين، معرفة الأجوبة لا يمحُ العجب، وإنّما يجعله أكثر إذهالاً في الواقع. |
es ist leicht zu glauben, dass man die Antworten auf alle Fragen kennt. wenn man nicht in letzter Konsequenz verantwortlich ist, aber... | Open Subtitles | من السهل أن تعتقد أن لديك كافة الأجوبة عندما لا تكون جميع المسؤوليات ملقاة على عاتقك |