Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي |
Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي. |
Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي. |
Es ist die Art von tiefer Ambivalenz bei einem Leben zwischen Missbrauch und Inzest. | Open Subtitles | إنه من نوع التناقض العميق الذي وُجد بالناجين من سوء المعاملة وزنى المحارم. |
Es war die Art von Ort, wo man sie bekommen kann. | Open Subtitles | كان ذلك النوع من المكان حيث يمكنك الحصول عليها فيه |
Sie sind die Art von Mann, die den Test nicht machen möchten. | Open Subtitles | أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار أناآسف.. |
Ist das die Art von Situation, über die wir die Kontrolle wiedererlangen können? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ الاجابة هي اجل |
Und selbst wenn ich die Art von Unterstützung aufbringen könnte, könnte ich damit nicht ungestraft davonkommen. | Open Subtitles | حتى لو تمكنت من جمع البعض، ذلك النوع من الدعم، لا يمكنني الإفلات من ذلك |
Im Grunde genommen ist es ein Song über Schleifen, aber nicht die Art von Schleifen, die ich hier erschaffe. | TED | عموما هذه الاغنية عن الحلقات، لكنه ليس ذلك النوع من الحلقات الذي اقوم به هنا. |
die Art von Beziehungen, wenn das Tiefe zu dem Tiefen spricht. | TED | ذلك النوع من العلاقة التي تتحدث فيه أعماقي لأعماقي. |
Und ehrlich gesagt, das ist die Art von System, die die Zukunft des Personalverkehrs tragbar machen wird. | TED | وبصراحة ذلك النوع من الانظمة هو الذي سوف يجعل مستقبل التنقل الشخصي محتملا. |
Das ist die Art von Technologie, die Millionen von individuellen Fahrzeugen zu einem System vereinen wird. | TED | هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد |
Sondern die Art von Hoffnung, die mich glauben ließ, dass im nächsten Mülleimer Brot wäre, obwohl das meistens nicht der Fall war. | TED | أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز |
Das ist die Art von Gebäude, die uns, meinem Team und mir, als Beispiel für das, was wir entwerfen sollten, gezeigt wurde. | TED | وهذا هو النوع من البناء عرض علينا كمثال أنا وفريقي للذي وجب علينا تصميمه |
Und das ist die Art von Einfluss, die am Ende die Situation deblockieren kann. | TED | ويحصلون على نوع من النفوذ يقدر في نهاية الأمر على كسر الجمود في الأوضاع. |
Das sind die Art von Szenen, die man erwartet und an die man sich von "Jaws" erinnert. | TED | هذه هي نوع من ، كما تعلمون ، المشاهد التي تتذكرها وتتوقعها من 'الفك المفترس'. |
Dies ist die Art von Gespräch, die ich als Mädchen brauchte. | TED | هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة. |
Es fällt mir auf, dass Sie nicht die Art von Mädchen sind, das meine Frau | Open Subtitles | انت تفاجئينى يا نانسى بأنك لست من نوع الفتيات |
Offenbar ein Rechtsextremist, ein ehemaliger Scharfschütze, der Zugriff auf die Art von Waffe hatte, mit der das Attentat begangen wurde. | Open Subtitles | متعصب أبيض واضح لديه الوصول والمهارات للنوع من التسلح المستخدم وقرار القتل |