"die bedeutung von" - Traduction Allemand en Arabe

    • معنى
        
    • تؤديه الأسلحة
        
    • التدريس والتعلّم
        
    Dies konnte geschehen, weil die Bedeutung von Anstrengung und Schwierigkeit anders behandelt wurde. TED حدث هذا لأن معنى الجهد و الصعوبة قد تحولا.
    Heute möchte ich über die Bedeutung von Wörtern sprechen, wie wir sie definieren und wie die Wörter als wollten sie sich rächen, uns definieren. TED أرغبُ اليوم في التحدث عن معنى الكلمات، كيف نعّرفها، وكيف أنها، كانتقام غالبًا، تُعرِّفنا.
    Und ich erinnere mich, dass ich noch nicht ganz die Bedeutung von Tod begriff. Open Subtitles وأتذكر أنني لم أكن أفهم بشكل كامل معنى الموت
    4. erkennt an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in den strategischen Doktrinen und der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 4 - تسلم بوجود حاجة حقيقية إلى التقليل من شأن الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية، من أجل التقليص إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة كاملة؛
    2. erkennt außerdem an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 2 - تسلم أيضا بوجود حاجة حقيقية إلى التقليل من شأن الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليص إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة كاملة؛
    Aber um diese Diskussion zu führen, müssen wir etwas tun, worin wir nicht sehr gut sind, und zwar gemeinsam öffentlich über die Werte und die Bedeutung von den uns so wichtigen sozialen Aktivitäten, von unseren Körpern, über das Familienleben bis hin zu Gesundheit und persönlichen Beziehungen, Unterrichten, Lernen und öffentliches Leben zu reden. TED لكن لنقيم هذه المناظرة، ينبغي أن نفعل شيئا نحن لسنا جيدون فيه، وهو أن نفكر منطقيا على الملأ حول القيم والمعاني للممارسات الاجتماعية التي نقيّمها، من أجسامنا الى الحياة الأسرية لللعلاقات الشخصية للصحة الى التدريس والتعلّم الى الحياة المدنية.
    Und schon bald beginnen sie, die Bedeutung von Dingen zu lernen, denn wenn jemand etwas anschaut oder jemand auf etwas zeigt, bekommen sie nicht nur einen richtungsweisenden Tipp, TED ومبكرا جدا, يبدأون بتعلم معنى الأشياء, لأنه عندما ينظر شخص ما إلى شيء ما أو عندما يشير شخص ما إلى شيء ما, فهو لا يفعل ذلك بقصد الحصول على إشارة للاتجاه,
    Im Nachhall der Weltwirtschaftskrise legen mehr und mehr Amerikaner die Bedeutung von "es besser haben" neu fest. TED في أعقاب الكساد الكبير. يعيدُ المزيد والمزيد من الأمريكيين تعريف معنى ماذا تعني "أفضل حالًا".
    Dieser Moment gerade, wenn wir über die Bedeutung von Vorstellungskraft sprechen, ist so wichtig, und unsere Fähigkeit, diesen Geist aufzunehmen und den Sinn zu erfassen, dass es etwas Größeres dort draußen gibt, ist nicht nur fachlicher Kompetenz zu verdanken. TED في هذه اللحظة الآن، عندما نعتقد بأن معنى التخيل، هو مهم جداً في الأساس، وقدرتنا بأخذ هذه الروح وأخذ هذا الشعور بأن هنالك شيء أفضل، ليست مجرد مسألة خبرة تقنية.
    Wenn wir dann beginnen die Bedeutung von 'Steile' zu definieren, erkennen wir, dass es nett wäre, einige Maße zu besitzen um wirklich eingrenzen zu können, was es genau bedeutet. TED وعندها حينما نبدأ في تعريف ما معنى الانحدار سندرك أنه سيكون لطيفًا لو كان لدينا بعض المقاييس بحيث نقلل الخيارات قدر الإمكان وخاصة ماذا يعني هذا.
    Kennen Sie die Bedeutung von Liebe, Professor? Open Subtitles هل تعرف معنى الحب أيها الأستاذ ؟
    - Nein. Wir vergessen die Bedeutung von Weihnachten nicht. Open Subtitles نحن ما نسينا معنى عيد الميلاد.
    Ich versichere Ihnen, die Bedeutung von "Arbeit" ist mir fast unbekannt. Open Subtitles أؤكد لي أني بالكاد أعرف معنى كلمة "عامل".
    2. erkennt außerdem an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 2 - تسلم أيضا بوجود حاجة حقيقية إلى التقليل من شأن الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليص إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة كاملة؛
    4. erkennt an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in den strategischen Doktrinen und der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 4 - تسلم بوجود حاجة حقيقية إلى التقليل من شأن الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية من أجل التقليص إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة كاملة؛
    2. erkennt außerdem an, dass eine echte Notwendigkeit besteht, die Bedeutung von Kernwaffen in den strategischen Doktrinen und der Sicherheitspolitik zu vermindern, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; UN 2 - تسلم أيضا بوجود حاجة حقيقية إلى التقليل من شأن الدور الذي تؤديه الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية من أجل التقليص إلى أدنى حد من خطر اللجوء في أي وقت إلى استعمال هذه الأسلحة وتيسير عملية إزالتها إزالة كاملة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus