"die berechnungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحسابات
        
    • بالحسابات
        
    Ich brauche noch mehr Zeit für die Berechnungen. Open Subtitles أحتاج حقا المزيد من الوقت لإجراء الحسابات
    Dann brauchen wir nur zehn Minuten für die Berechnungen. Open Subtitles عندما يتصلون , سيكون لدينا فقط عشر دقائق لإكمال الحسابات
    die Berechnungen sind kompliziert. Man will kein Gehirnteil rausbeamen. Open Subtitles الحسابات معقدة للغاية لا نريد نقل قطعة من دماغه
    Ich habe die Berechnungen drei Mal wiederholt. Open Subtitles أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد.
    Mit dem Universum als Computer kann man dieses Wassertröpfchen so betrachten, dass es die Berechnungen ausgeführt hat. TED باعتبار الكون كحاسوب، يمكنكم النظر إلى قطرة الماء هذه على أنها تقوم بالحسابات.
    - Nein, die Berechnungen stimmen. - Ja? Open Subtitles لالالا ,الحسابات الناتجة مطابقة بشكل جيد
    die Berechnungen sahen gut aus, aber es ist wahr, die Bedingungen in einer Sonne, sind unvorhersehbar. Open Subtitles الحسابات كانت جيده ولكنها حقيقه الأوضاع داخل النجم لايمكن التنبؤ بها
    Ich muss dich zurück ins Labor schicken, um sicherzustellen, dass die Berechnungen stimmen. Open Subtitles ينبغي أن أعيدك إلى معملك وأتأكد من أن الحسابات دقيقة
    die Berechnungen sind korrekt. Open Subtitles أمم. لقد اجرينا الحسابات الرياضية سوف ينجح ذلك
    Ohne die Fotos kann ich nur immer wieder die Berechnungen überprüfen. Open Subtitles بدون الصور , كل ما استطيع فعله هو تفحص الحسابات واعادة حسابها
    Das kniffligste daran sind die Berechnungen, um den Amethyst in sieben Teile zu spalten. Open Subtitles الشيء الأساسي الذي سأفعله هى الحسابات الضرورية لتقسيم الحجر إلى سبعة قطع
    Wir sind für die Berechnungen zuständig, um unsere Raketen ins All zu schießen. Open Subtitles نحن نقوم بقدر كبير من الحسابات لكي تذهب صواريخنا إلى الفضاء.
    Dann fing ich an, das irgendwie aufzureißen, über die Berechnungen nachzudenken, die ich durchführen könnte. um herauszufinden, auf welchen Grundlagen sie aufgebaut werden könnten und wie sie, so gut wie möglich, automatisiert werden könnten. TED ثم بدأت بالتعمق أكثر نوعًا ما أفكر في الحسابات التي قد أرغب القيام بها في محاولة لمعرفة ما الأوليات التي يمكن بناء الحسابات عليها وكيف يمكن جعلها تلقائية إلى أقصى حد ممكن.
    In den letzten zwei Wochen hat Roland die Berechnungen beendet. Open Subtitles فى الأسبوعين الأخيرين " رولاند " أنهى الحسابات
    Stimmen die Berechnungen auch wirklich? Open Subtitles هل أنت متأكد من الحسابات دقيقة
    die Berechnungen sind ok, also können wir. Open Subtitles الحسابات تعمل لذا سوف نقوم بها
    Wir brauchen die Berechnungen morgen. Open Subtitles علينا الحصول على الحسابات بحلول الغد
    Ich brauche die Berechnungen vor dem Mittag. Open Subtitles أحتاج هذه الحسابات قبل الغداء.
    Aber in Cape Canaveral besteht man darauf, die Berechnungen vor Ort zu prüfen. Open Subtitles المسألة، أن قاعدة "كيب" تصر الآن على عمل جميع الحسابات هناك، في الموقع.
    Wir müssen die Berechnungen per MRT durchführen. Open Subtitles علينا أن نقوم بالحسابات الخاصة بالتصوير بالرنين المغناطيسي
    Als ich also die Berechnungen für die Mond- und Sonnendaten an dieser Stelle der Erde zum Zeitpunkt des Vorfalls des Schusses machte, war die bürgerliche Dämmerung längst vorbei und es gab keinen Mond in jener Nacht. TED اذا عندما قمت بالحسابات للبيانات القمريه والبيانات الشمسيه لذلك الموقع من الكره الارضيه في ذلك الوقت لجريمه اطلاق النار، حسنا، لقد كان بعد انتهاء الشفق المدني بوقت جيد وكان لايوجد قمر في تلك الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus