"die beziehung zwischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • العلاقة بين
        
    • والعلاقة بين
        
    • العلاقات بين
        
    Vielleicht war die Beziehung zwischen Vater und Sohn gar nicht so rosig. Open Subtitles ربما العلاقة بين الأب و أبنهُ لم تكُن عظيمً لتلك الدرجة
    Und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen. TED و أريد أن أتحدث أيضاً عن العلاقة بين الأنشطة الإقتصادية و بالتحديد حجم الصادرات و العدوى بفيروس الإيدز
    Designer sprechen über die Beziehung zwischen Form und Inhalt, Inhalt und Form. Was bedeutet das jetzt? TED المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟
    Aus diesem Grund finde ich es wichtiger, dass Architektur einfache, aber bezahlbare Lösungen sucht, die die Beziehung zwischen der Gemeinschaft und der Umwelt verstärken, und die darauf abzielen, Natur und Menschen zu verbinden. TED لهذا السبب، فإنني أرى أهمية أكثر لإلقاء النظرة على العمارة والهنذسة وإيجاد حلول بسيطة ولكن بأسعار معقولة حلول يمكن أن تعزز العلاقة بين المجتمع والبيئة والتي تهدف إلى ربط الطبيعة والناس.
    Dann ist da noch die Ehe und die Beziehung zwischen den Kindern selbst. TED والعلاقة الزوجية، والعلاقة بين الطفلين نفسهما.
    Sein neuester Artikel beschreibt die Beziehung zwischen Amerika und dem Jemen. Open Subtitles الذي كانت مقالاته الأخيرة عن العلاقات بين الولايات المتحدة واليمن.
    Das würde die Beziehung zwischen Mensch und Planet verändern. TED هذا قد يغير العلاقة بين الانسان وكوكبنا الأرض.
    Es ist ein sehr präziser und schöner Tanz, aber ich werde Ihnen eine Nahaufnahme eines Details geben, und zwar die Beziehung zwischen seinen Rindern und seinen Legehennen. TED ولا أستطيع ,,, إنها تكافلية ورقصة جميلة لكني سأعطيكم نظرة على جزء منها وذلك هو العلاقة بين ماشيته ودجاجه
    So wurden die Prärien erschaffen, die Beziehung zwischen Bison und Gräsern. TED هذا هو كيف تكونت البراري العلاقة بين الثور والعشب
    Ich habe mich schon immer für die Beziehung zwischen Klimawandel und Wäldern interessiert. TED والآن, اهتمامي الدائم كان في العلاقة بين التغير المناخي والغابات.
    Das Mysterium ist folgendes: Was ist die Beziehung zwischen unserem Hirn und unseren bewussten Erfahrungen, wie etwa dem Geschmack von Schokolade oder dem Gefühl von Samt? TED إن اللغز هو : ما هي العلاقة بين مخك و تجاربك الواعية مثل تجربتك حول طعم الشوكولاتا أو إحساسك بالمخمل ؟
    Ich war also hochmotiviert, die Beziehung zwischen Geschäftserfolg und "Kämpfern" zu verstehen, weil mein Leben sehr leicht ganz anders hätte ausgehen können. TED لذلك كنت أتمتع بدافعية قوية لفهم العلاقة بين النجاح في العمل والمشتبكين، ببساطة لأن حياتي تحولت بشكل مختلف للغاية.
    Aber heute möchte ich einen anderen Aspekt ansprechen, der die Beziehung zwischen der Polizei und ihren Bürgern betrifft. TED ولكن اليوم أريد أن أتحدث عن جانب مختلف من العلاقة بين شرطة ومواطني فيرغسون.
    Also was ist das, wie bringen Sie das in Einklang -- was bedeutet Würde und was ist die Beziehung zwischen Würde und Stabilität? TED لذا ـ ما هذا ـ وكيف تستطيع أن توفق بين ما تعنيه الكرامة، وما هي العلاقة بين الكرامة والاستقرار؟
    Und die Frage ist: wie gestalten wir die Beziehung zwischen unserem Körper und dem Raum? TED و السؤال هو: كيف نتعرف على العلاقة بين أجسامنا والمكان ؟
    Das interessante ist die Metapher, welche die Beziehung zwischen dem Individuum und der Natur definiert. TED الشيء المثير هنا هو المجاز الذي يحدد العلاقة بين الفرد والعالم الطبيعي
    Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten. TED ساتحدث اليوم عن العلاقة بين العلم و القيم الإنسانية.
    die Beziehung zwischen Mann und Frau hat eine sozioökonomische Basis. Open Subtitles حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي
    Mr. Tucker. wissen Sie aus eigener Erfahrung welcher Art die Beziehung zwischen Billy Hansen und Jim Williams war? Open Subtitles هل وفقا لمعرفتك تعرف أي شيء عن العلاقة بين بيلي هانسون و جيم ويليامز ؟
    ob Sie aus eigener Erfahrung etwas über die Beziehung zwischen Hansen und dem Angeklagten wussten. Open Subtitles وفقا لمعرفتك عن طبيعة العلاقة بين بيلي هانسون و المتهم ؟
    Keine Gespräche mit der Polizei, das Essen ist besser, und die Beziehung zwischen Patient und Pflegepersonal ist sehr eng. Open Subtitles لا محادثات مع الشرطة الغذاء افضل والعلاقة بين المريض ومقدم الرعاية
    Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen. Was genau das gleiche ist, was auch wir tun. TED إذاً فهذه النحلات تستخدم العلاقات بين الألوان لكي تحل هذا اللغز تماما كما نفعل نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus