Als ich hier ankam, nannten mich die Brüder sofort: Bruder Smith und Wesson, weil ich eins bei mir trug. | Open Subtitles | عندما جئت هنا في البداية جعلني الإخوة فوراً الأخ سميث ويسون |
Korrigiert mich, wenn ich Unrecht habe, aber... die Brüder, die die Archive betreuen, haben mir mitgeteilt, dass der Urgroßvater Eurer Großmutter vom Judentum zum Christentum übergetreten ist, als er | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |
Wenn die Brüder medizinische Hilfe brauchen, kommen sie in einem Transporter zurück nach Fox River. | Open Subtitles | إذا لجأ أحد الأخوة إلى طبيب فسيكون هناك شاحنة تعود بهم إلى نهر فوكس |
die Brüder Bloom hatten ihren Beruf gefunden, wie in Nr. 6 zu sehen. | Open Subtitles | حيث وجد الأخوة بلوم دعوتهم كما يظهر في الفقرة السادسة من خطتهم |
Ich tippe auf die Brüder Karamasow, Joyce und danach ein wenig Goethe. | Open Subtitles | أعتقد أن الأخوه * كارمازوف , جوش * و جوسى * الصغير أو شئ مثل هذا * |
Weil die Brüder nie einen dritten Partner hatten, und das Erschießen von Menschen nicht zu ihrer Vorgehensweise gehörte. | Open Subtitles | لأن الشقيقان لم يستعينا بشريك من قبل و اطلاق النار على الناس ليس جزءا من أسلوبهما |
Er wird die Brüder befreien, die er nie kannte, mit der Familie, die er nie hatte." | Open Subtitles | وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط. |
Ich habe einen Rundgang durch das Krankenhaus das wir gesichert haben gemacht und es mit den anderen Beiden verglichen, welche mich die Brüder überprüfen liessen. | Open Subtitles | أجريت تجربة للمستشفى التي أمّناها وقارنتها بالأخريين اللتين أرادني الإخوة أن أتفقدهما |
Seid es Greek Woche ist, sind die Brüder nicht wirklich damit einverstanden, dass Calvin und ich zusammen rumhängen. | Open Subtitles | بمـا أنه الإسبوعُ الأخويُ، الإخوة لَيسوا مرتاحينِ بتسكعنـا أنا و كالفين مع مبعضنـا 247 00: 16: |
Wir müssen das tun, was die Brüder uns sagen. | Open Subtitles | يَجِبُ أَن نَقوم بمـا يطلبونه الإخوة منـا |
die Brüder Bloom suchten das Weite, um ihr Glück als Gentleman-Diebe zu machen. | Open Subtitles | حتى يتمكن الإخوة بلوم بطريقتهم الخاصة من صنع حظهم كلصوص مُحترمين |
Also das einzige, was wir tun müssen, ist ihm zu sagen, wo die Brüder sind, und ihm helfen, dieses Gerät-Ding zurückzukriegen, und ... damit er es in die richtigen Hände geben kann. | Open Subtitles | لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة |
Wir wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben kamen; denn wir lieben die Brüder. | Open Subtitles | نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة |
Ich glaube, die haben Vorurteile gegen die Brüder aus dem Süden. | Open Subtitles | ..علاوة على أنه من كنتاكي وأنا أظن أنه هناك تحيز ضد الأخوة من الجنوب هنا |
Ich sage nur, du triffst die Brüder, zwei von ihnen und auf der anderen Seite du. | Open Subtitles | أردت فقط القول بأن تركض وراء هؤلاء الأخوة اثنان منهم واحد لك |
Ich habe die Brüder gewarnt was passiert wenn sie scheitern. | Open Subtitles | حذرت الأخوه مما قد يحدث إن فشلوا |
Ich hab die Brüder gewarnt, was passieren würde, wenn sie versagen. | Open Subtitles | حذرت الأخوه مما قد يحدث إن فشلوا |
Das sind die Brüder Chris und Oliver Stratton. | Open Subtitles | هؤلاء هم الشقيقان كريس و أوليفر ستراتون |
Heute schlage ich die Bestien, die Brüder des Teufels. | Open Subtitles | والآن قد حان اليوم لأذبح الوحش الطباع ، الشيطان الاخوة. |
Denkt ihr wirklich, die Brüder hören auf sich darum zu kümmern, mit wem du rumhängst? | Open Subtitles | أتعتقدون بأن الإخوةَ سَيَتوقّفُون عن الإِهتِمام بشأن من ترافقون عندما تكونوا فعاليين بالأخوية؟ |
Aber sie würden nie sagen, dass diese Geschäfte nur eine Fassade sind und dass die Brüder die zweitgrößten Kokainhändler der Welt sind. | Open Subtitles | لكن الشيء الذي لن يعلنان عنه أبداً هو أن هذه الأعمال هي واجهة وأن الأخوان رودريغيز كانا ثاني أكبر موزعي الكوكايين في العالم |
Was, wenn die Brüder nicht gehen dürfen, weil der Hof sein Wort bricht? | Open Subtitles | ماذا سنفعل اذا المحكمة خالفت وعدها و لم تدع اخوتنا يذهبون? |
Dem Geruch nach zu urteilen bewahren die Brüder Stokes ihr Gras darin auf. | Open Subtitles | حكم من الرائحة مجيئ من داخل. أعتقد هو حيث إخوة ستوكيس أبق عشبهم الضار. |
die Brüder dürfen mich nicht verfolgen, wenn ich meinen Anteil habe. | Open Subtitles | انا حتى إعتبرْ اطلاق سراحك اريد ان اعرف ان الاخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما احصل على نصيبى |
die Brüder heißen Dexter, | Open Subtitles | الإخوه هم (ديكستر) |
die Brüder kommen in eine Stadt zurück, die 15 Meilen vom Gefängnis ihrer Flucht entfernt ist. Wieso sollten sie das tun? | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه ، لماذا سيفعلون ذلك؟ |