nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 55/235 und 55/236, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 55/235 و 55/236()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 vom 12. Dezember 1997 und 55/110 vom 4. Dezember 2000, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999() وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 vom 12. Dezember 1997 und 55/110 vom 4. Dezember 2000, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()، |
unter Hinweis auf die Berichte des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen des Sicherheitsrats 986 (1995), 1111 (1997), 1143 (1997), 1175 (1998), 1210 (1998) und 1242 (1999) und Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 1302 (2000) des Sicherheitsrats, | UN | وإذ تشير إلى تقارير الأمين العام المتعلقة بتنفيذ قرارات مجلس الأمن 986 (1995)() و 1111 (1997)() و 1143 (1997)() و 1175 (1998)() و 1210 (1998)() و 1242 (1999)() وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1302 (2000)()، |
3. unterstreicht die Notwendigkeit einer Verpflichtung auf den Grundsatz "Land gegen Frieden" und die Durchführung der Resolutionen 242 (1967) und 338 (1973) des Sicherheitsrats, die die Grundlage des Friedensprozesses im Nahen Osten bilden; | UN | 3 - تشدد على ضرورة الالتزام بمبدأ الأرض مقابل السلام وتنفيذ قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973)، اللذين يشكلان أساس عملية السلام في الشرق الأوسط؛ |
In Resolutionen sollte nur dann um Stellungnahmen der Staaten oder um Berichte des Generalsekretärs ersucht werden, wenn diese geeignet sind, die Durchführung der Resolutionen oder die weitere Prüfung der Frage zu erleichtern. | UN | 10 - ينبغي أن تطلب في القرارات ملاحظات من الدول أو تقارير من الأمين العام بقدر ما يحتمل أن تيسر تنفيذ القرارات أو مواصلة النظر في المسألة. |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 und 55/110, | UN | وإذ تحيـط علمـا بالتـقريـر المقـدم من الأمين العام()، عـملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 و 55/110()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 und 55/110, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الأمين العام()، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120() و 55/110()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 vom 12. Dezember 1997 und 55/110 vom 4. Dezember 2000, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und von den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 vom 12. Dezember 1997 und 55/110 vom 4. Dezember 2000, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام() المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()، |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs, der gemäß der Resolution 1999/21 der Menschenrechtskommission vom 23. April 1999 vorgelegt wurde, und den Berichten des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolutionen 52/120 vom 12. Dezember 1997 und 55/110 vom 4. Dezember 2000, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()، المقدم عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997() و 55/110 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000()، |
Bei der Ausarbeitung des jährlichen Memorandums über die Durchführung der Resolutionen und Beschlüsse der Generalversammlung soll sich das Sekretariat der Versammlung im Benehmen mit den Fachabteilungen des Sekretariats um Synergien und die Zusammenfassung von Berichten bemühen. | UN | 16 - ينبغي لأمانة الجمعية العامة، لدى إعدادها للمذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة، أن تعمل، بالتشاور مع الإدارات الفنية التابعة للأمانة العامة، على أن تحقق أوجه التساوق ودمج التقارير. |
1. ersucht den Generalsekretär, auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung eine aktualisierte Fassung seines Berichts über die Durchführung der Resolutionen betreffend die Neubelebung der Tätigkeit der Generalversammlung, insbesondere der Resolutionen 58/126, 58/316, 59/313, 60/286 und dieser Resolution, vorzulegen; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثانية والستين معلومات مستكملة بشأن تقريره() عن تنفيذ القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ولا سيما القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 و 60/286 وهذا القرار؛ |