Denn wenn man sich wirklich um Einkommensunterschiede sorgt, könnten Sie mit evangelikalen christlichen Gruppen sprechen, die an Möglichkeiten arbeiten, die Ehe zu fördern. | TED | لأنك اذا كنت تهتم بخصوص مساواة الدخل فقد تريد ان تكلم بعض الجماعات الانجيلية المسيحية التي تعمل في الدعاية الى الزواج |
Angeblich ist die Ehe erst rechtsgültig, wenn sie einen Ausweis vorlegt. | Open Subtitles | يقولون الزواج غير قانوني ما لم ينتج لها اوراق هوية |
Komisch, ein Mädchen, das so gegen die Ehe war, so verheiratet zu sehen. | Open Subtitles | ومن غريب رؤية فتاة لم يكن هذا النوع الزواج حتى تكون متزوجة. |
Ich musste ausziehen, als Beweis, dass es die Ehe zerstört hat. | Open Subtitles | لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج |
Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
dass die Ehe eine Institution ist, der man nachgehen und die man schützen solllte. | TED | اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية |
Die Linke war sehr abgeneigt zu sagen, dass die Ehe tatsächlich gut für Frauen und Kinder ist. | TED | يتردد اليساريون في القول ان الزواج صحي و مفيد للأطفال و النساء |
die Ehe brachte uns auch bald zu Kindern und das bedeutete neuen Sinn und neue Identitäten, unsere und ihre. | TED | و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم. |
Der Seitensprung existiert, seit die Ehe erfunden wurde, und so auch das Tabu gegen ihn. | TED | الخيانة الزوجية وجدت منذ أن وجد الزواج وكذلك المجتمع يسكت عنه |
Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war, bedrohte Untreue unsere wirtschaftliche Sicherheit. | TED | عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي |
Aber nun, da die Ehe ein romantisches Arrangement ist, bedroht Untreue unsere emotionale Sicherheit. | TED | لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي |
Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben. Es wird erwartet, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Kopf behalte, dass die Ehe das Wichtigste ist. | TED | لأني أنثى ومن المفترض أن أصبو إلى الزواج؛ علي وأنا أقوم باختياراتي في الحياة أن أستحضر دائما بأن الزواج هو أهم شيء. |
Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben, und Jungs nicht, dasselbe zu tun? | TED | لكن لماذا علينا تربية الفتيات على التطلع إلى الزواج ولا نعلم الفتيان نفس الشيء؟ |
Die Vereinigung zweier Menschen fürs Leben, ich meine, die Ehe, sollte man nicht leichtnehmen. | Open Subtitles | اجتماع شخصين مدى الحياة انه الزواج لا يمكن أن يستخف به. |
Aber die Ehe ist ernst. Wenn eine mit dir zusammenlebt, das sind so Bindungen... | Open Subtitles | إستمتع كما شئت، ولكن الزواج أمراً جاداً. |
die Ehe ist nicht von der Natur gegeben. Sie ist eine Erfindung. | Open Subtitles | الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع |
Sind Sie gegen die Ehe? | Open Subtitles | ما خطبك ايها البروفسير, ؟ الا توافق على الزواج ؟ |
Vor über einem Jahr haben Tzeitel und ich einander die Ehe versprochen. | Open Subtitles | الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج |
Ein Kuss wahrer Liebe führte in die Ehe und zu Oger-Babys. | Open Subtitles | وأنّ قبلة من حبّ صادق قادته للزواج منها وانجاب الأطفال. |
"Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." | Open Subtitles | إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية |
die Ehe mit Eleanor wird aufgelöst, sie wurde nie vollzogen. | Open Subtitles | سيُصدم الشعب عندما يعرف أن زواجنا لم يكتمل |
Du hattest schon eine perfekte Hochzeit und die Ehe war nicht so perfekt. | Open Subtitles | حسناً, عليكِ إيقاف الدموع لقد حضيتي بالزفاف المثالي من قبل والزواج لم يكن مثالي جداً |
Denkt daran, wenn Liebe das Bestreben ist, dann ist die Ehe die Eroberung. | Open Subtitles | تذكرنَ فحسب إن كان الحب هو الغاية، فالزواج هو ما سيغزيه |
Eine Geschäftspartnerschaft ist wie die Ehe ohne die schönen Seiten. | Open Subtitles | إمتلاك عمل تجاري معاً سيكون كالزواج ولكن دون الاجزاء الجيدة |
- die Ehe ist nichts für sie. - Reg dich nicht auf. | Open Subtitles | الحياة الزوجية ليست جيدة بالنسبه لها لم تبحث عن عمل حتي |
Das sagt man, aber zum Beispiel die Urform des Vertrags, die Ehe... | Open Subtitles | لذا نَقُولُ، لكن دعنا نَأْخذُ العقدَ إلى أكثر عضويه، إلى الزواجِ. |
Als die Dinge ernst wurden, sprachen wir über die Ehe, okay? | Open Subtitles | عندما تُصبح الأمور جدية سنتحدث عن الجواز , حسنا؟ |