"die ehe" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزواج
        
    • بالزواج
        
    • للزواج
        
    • زواج
        
    • زواجنا
        
    • والزواج
        
    • فالزواج
        
    • كالزواج
        
    • الحياة الزوجية
        
    • الزواجِ
        
    • الجواز
        
    Denn wenn man sich wirklich um Einkommensunterschiede sorgt, könnten Sie mit evangelikalen christlichen Gruppen sprechen, die an Möglichkeiten arbeiten, die Ehe zu fördern. TED لأنك اذا كنت تهتم بخصوص مساواة الدخل فقد تريد ان تكلم بعض الجماعات الانجيلية المسيحية التي تعمل في الدعاية الى الزواج
    Angeblich ist die Ehe erst rechtsgültig, wenn sie einen Ausweis vorlegt. Open Subtitles يقولون الزواج غير قانوني ما لم ينتج لها اوراق هوية
    Komisch, ein Mädchen, das so gegen die Ehe war, so verheiratet zu sehen. Open Subtitles ومن غريب رؤية فتاة لم يكن هذا النوع الزواج حتى تكون متزوجة.
    Ich musste ausziehen, als Beweis, dass es die Ehe zerstört hat. Open Subtitles لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج
    Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. Open Subtitles ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف
    dass die Ehe eine Institution ist, der man nachgehen und die man schützen solllte. TED اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية
    Die Linke war sehr abgeneigt zu sagen, dass die Ehe tatsächlich gut für Frauen und Kinder ist. TED يتردد اليساريون في القول ان الزواج صحي و مفيد للأطفال و النساء
    die Ehe brachte uns auch bald zu Kindern und das bedeutete neuen Sinn und neue Identitäten, unsere und ihre. TED و عن طريق الزواج أصبح لدينا أطفال و عنى ذلك معاني جديدة و هويات جديدة، لنا و لهم.
    Der Seitensprung existiert, seit die Ehe erfunden wurde, und so auch das Tabu gegen ihn. TED الخيانة الزوجية وجدت منذ أن وجد الزواج وكذلك المجتمع يسكت عنه
    Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war, bedrohte Untreue unsere wirtschaftliche Sicherheit. TED عندما كان الزواج مؤسسة اقتصادية الخيانة تهدد أمننا الاقتصادي
    Aber nun, da die Ehe ein romantisches Arrangement ist, bedroht Untreue unsere emotionale Sicherheit. TED لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي
    Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben. Es wird erwartet, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Kopf behalte, dass die Ehe das Wichtigste ist. TED لأني أنثى ومن المفترض أن أصبو إلى الزواج؛ علي وأنا أقوم باختياراتي في الحياة أن أستحضر دائما بأن الزواج هو أهم شيء.
    Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben, und Jungs nicht, dasselbe zu tun? TED لكن لماذا علينا تربية الفتيات على التطلع إلى الزواج ولا نعلم الفتيان نفس الشيء؟
    Die Vereinigung zweier Menschen fürs Leben, ich meine, die Ehe, sollte man nicht leichtnehmen. Open Subtitles اجتماع شخصين مدى الحياة انه الزواج لا يمكن أن يستخف به.
    Aber die Ehe ist ernst. Wenn eine mit dir zusammenlebt, das sind so Bindungen... Open Subtitles إستمتع كما شئت، ولكن الزواج أمراً جاداً.
    die Ehe ist nicht von der Natur gegeben. Sie ist eine Erfindung. Open Subtitles الزواج ليس الحقيقة الأساسية للطبيعة إنه مجرد إختراع
    Sind Sie gegen die Ehe? Open Subtitles ما خطبك ايها البروفسير, ؟ الا توافق على الزواج ؟
    Vor über einem Jahr haben Tzeitel und ich einander die Ehe versprochen. Open Subtitles الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج
    Ein Kuss wahrer Liebe führte in die Ehe und zu Oger-Babys. Open Subtitles وأنّ قبلة من حبّ صادق قادته للزواج منها وانجاب الأطفال.
    "Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." Open Subtitles إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية
    die Ehe mit Eleanor wird aufgelöst, sie wurde nie vollzogen. Open Subtitles سيُصدم الشعب عندما يعرف أن زواجنا لم يكتمل
    Du hattest schon eine perfekte Hochzeit und die Ehe war nicht so perfekt. Open Subtitles حسناً, عليكِ إيقاف الدموع لقد حضيتي بالزفاف المثالي من قبل والزواج لم يكن مثالي جداً
    Denkt daran, wenn Liebe das Bestreben ist, dann ist die Ehe die Eroberung. Open Subtitles تذكرنَ فحسب إن كان الحب هو الغاية، فالزواج هو ما سيغزيه
    Eine Geschäftspartnerschaft ist wie die Ehe ohne die schönen Seiten. Open Subtitles إمتلاك عمل تجاري معاً سيكون كالزواج ولكن دون الاجزاء الجيدة
    - die Ehe ist nichts für sie. - Reg dich nicht auf. Open Subtitles الحياة الزوجية ليست جيدة بالنسبه لها لم تبحث عن عمل حتي
    Das sagt man, aber zum Beispiel die Urform des Vertrags, die Ehe... Open Subtitles لذا نَقُولُ، لكن دعنا نَأْخذُ العقدَ إلى أكثر عضويه، إلى الزواجِ.
    Als die Dinge ernst wurden, sprachen wir über die Ehe, okay? Open Subtitles عندما تُصبح الأمور جدية سنتحدث عن الجواز , حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus