Ich hab sie beim Elternverein-Mittagessen kennengelernt, und sie ist die einzige Frau in der Anti-Mobbing- Kampagne, der ich keine reinhauen möchte. | Open Subtitles | قابلتها في غداء رابطة المعلمين والآباء. وهي المرأة الوحيدة في حملة محاربة التنمر التي لم أرغب في لكم وجهها. |
Nein. Er sagt immer, ich sei die einzige Frau in seinem Leben. | Open Subtitles | أبداإنه يقول اني دائما المرأة الوحيدة في حياته |
Und doch sind Sie die einzige Frau in diesem Haus ohne Handschuhe. | Open Subtitles | ومعذلك... فأنتِ المرأة الوحيدة في هذا المنزل التي لا ترتدي قفازا |
die einzige Frau in der Kongressführung in beiden Parteien, und Sie steigen aus? | Open Subtitles | المرأة الوحيدة في قيادة الكونغرس بكلا الحزبين، و تقررين الإنسحاب؟ |
Ich kann nicht die einzige Frau in der Gruppe sein. | Open Subtitles | لن أكون المرأة الوحيدة في المجموعة |
Ich war die einzige Frau in meinem chirurgischen Ausbildungsprogramm. | Open Subtitles | كنت المرأة الوحيدة في برنامج الجراحة |
die einzige Frau in einer Welt von Wölfen. | Open Subtitles | المرأة الوحيدة في عالم الذئاب |
Wenn deine Schwiegermutter die einzige Frau in deinem Leben ist, hast du also ein Problem. (Lachen) All die Ideen zur Umgestaltung durch Design - alte Steinbrüche, offene Universitäten und botanische Gärten - all das steht im Zusammenhang mit der Erziehung unserer Kinder. | TED | لذا عندما تكون المرأة الوحيدة في حياتك هي حماتك، يكون لديك مشلكة. (ضحك) لهذا جميع الأفكار عن كيفية التحول من خلال التصميم -- المحاجر القديمة، والجامعات المفتوحة، والحدائق النباتية -- وجميع ما يتعلق بكيفية تعليمنا للأطفال. |