"die fahne" - Traduction Allemand en Arabe

    • العلم
        
    • الراية
        
    • بالعلم
        
    • راية
        
    Lasst die Fahne im Winde wehen, Captain. Schützt Frauen und Kinder. Open Subtitles ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال
    Auf die Fahne Amerikas, dem Land meiner Wiege. Open Subtitles نخب ألوان العلم الأمريكى الألوان التى لا تنفذ أبداً
    Wenn dieser Mann fallen sollte wer wird dann an seiner stelle die Fahne tragen? Open Subtitles إذا سقط هذا الرجل من الذي سيحمل العلم بعده؟
    Halt die Fahne hoch. Open Subtitles حسنا، جيد، أنتم الصفقة الحقيقية إتركي العلم فوق
    Sehen Sie die Fahne? Sie ist der Drache, den es zu erlegen gilt. Open Subtitles لا تستطيع رؤية تلك الراية كتنيــن يجب عليك نحره
    Dorthin zu fliegen und die Fahne zu bergen, wäre meine Mission gewesen. Open Subtitles الذهاب الى هناك والأمساك بالعلم كان من المفترض أن تكون مهمتي
    die Fahne von Krakozhien wurde vom Palast des Präsidenten und vom Parlamentsgebäude heruntergerissen. Open Subtitles فى بادرة رمزية، العلم الوطنى لقراقوزيا تم تمزيقه من قصر الرئاسة ومبنى البرلمان
    die Fahne von Krakozhien wurde vom Palast des Präsidenten und vom Parlamentsgebäude heruntergerissen. Open Subtitles فى بادرة رمزية، العلم الوطنى لقراقوزيا تم تمزيقه من قصر الرئاسة ومبنى البرلمان
    Abends gehe ich dann mit, wenn du die Fahne einholst. Open Subtitles ثمّ عند غروب الشمس سأذهب معك لإنزال العلم
    Benutzt, was ihr habt. Da, die Fahne. Eine RauchsäuIe. Open Subtitles عندما تستخدمون ما لديكم استخدموا العلم سيكون هناك دخان و غبار ابصقوا على اصبعكم
    Ich scheiß drauf, ihr hisst die Fahne, das ist die Story, die wir verkaufen müssen. Open Subtitles -انا لا يهمني هذا تلك هي الصوره الذين رفعوا العلم بالصوره تلك هي القصه
    Sie wollen, dass wir die Fahne auf einem Berg von Pappmaché aufstellen? Open Subtitles تريدنا ان نضع العلم في رابية الورق المعجن؟
    Es ist patriotischer, die Fahne immerzu zu hissen. Open Subtitles إنه أكثر وطنية عندما يجعل العلم .يرفرف في كل الأوقات
    Selbst die Fahne hält unseren Wind nicht aus... Open Subtitles حتى العلم لا يستطيع أن يتحمّل رياحنا أليس كذلك؟
    Trägt die Fahne von Küste zu Küste für Amerika? Open Subtitles ويحمل العلم الأمريكي من بداية البلاد إلى نهايتها؟
    Trägt die Fahne von Küste zu Küste für Amerika? Open Subtitles ويحمل العلم الأمريكي من بداية البلاد إلى نهايتها؟
    Wenn der Feuerwehrschef hierher kommt weiß ich, dass du die Fahne siehst und das Richtige tust. Open Subtitles أعلم بأنك ستنظر إلى العلم وتفعل الأمر الصحيح
    Sie feiern Weihnachten nicht, grüßen die Fahne nicht. Open Subtitles لا يحتفلون بعيد الميلاد لا يؤدون تحية العلم
    Bist du sicher, damit kriegen wir die Fahne? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا سيجعلنا نحصل على العلم
    Ich kann den König bitten, mir die Fahne zu halten, wenn ich putte... aber seine Krone gibt er mir nicht. Open Subtitles أستطيع أن أسأل الملك حمل الراية حين أسدد
    Besonders, seit sie die Fahne gewannen. Open Subtitles . بالفعل . خاصةً بعد فوزهم بالعلم القديم لتلك البطولة
    Ich kenn die Mitte. Die Bahn ist 450 Yards lang, am Ende ist die Fahne... und ich bin 1 2 Schläge davon entfernt. Open Subtitles أراه ، طوله 445 ياردة بـه راية حمراء صغيرة في النهـاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus