"die fehler" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأخطاء
        
    • أخطاء
        
    • العيوب
        
    Man geht einfach in die Systeme rein und behebt die Fehler. Open Subtitles أنت فقط تدخل أنظمة الناس , تجد الأخطاء ، وتصلحها.
    Sie werden die Fehler, die ich gesehen habe, nicht kennen wollen. Open Subtitles لا تودين أن تعلمي عن بعض الأخطاء التي قد شاهدتها
    Jemand stahl meine Pläne, beseitigte die Fehler und nutzte sie selbst. Open Subtitles قام شخص ما بسرقة المخططات، وإصلاح الأخطاء وإستخدام ذلك لأنفسهم
    Was ich damit sagen will ist, sehen Sie Ihre Fehler, aber sehen Sie auch die Fehler der Anderen. TED وبذلك أقول لكم عليكم فهم أخطائكم، ولكن فهم أخطاء الآخرين.
    "Vergessen Sie die Fehler der vergangenen Wochen. Open Subtitles إنسوا أي أخطاء فعلها الطلاب خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Ich betrachte sie als Chance, die Fehler der Vergangenheit... zu korrigieren, während wir den Grundstein für die Zukunft legen. Open Subtitles فرصة لتصحيح أخطاء الماضي بينما وضع تأسيس للمستقبل
    Bei jedem Projekt, das ich zerstörte, lernte ich loszulassen, die Ergebnisse loszulassen, die Fehler loszulassen, und die Mängel loszulassen. TED و مع تدمير المشروع تلو الآخر كنت أتعود على التخلي التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب.
    Dann schüttelt man ihn willkürlich und er beginnt die Fehler zu korrigieren und die Struktur von selbst herzustellen. TED ثمّ تقوم بهزّه بطريقة عشوائيّة. فيقوم بإصلاح الأخطاء و بناء الهيكل بنفسه.
    Also mussten wir eine neue Methode entwickeln mit der wir diese kleinen Stücke zusammensetzen und die Fehler korrigieren konnten. TED لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء
    Wir können nicht die Fehler wiederholen, die wir mit Malaria und HIV gemacht haben. TED لا يمكننا أن نفعل نفس الأخطاء التي فعلناها مع الملاريا والإيدز
    Das sind alle Prototypen. Das sind die Fehler. Obwohl Fehler das falsche Wort im Designprozess ist. TED هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم.
    die Fehler, die wir machen, sind vorhersagbar. TED أن الأخطاء التي نرتكبها من الممكن في الواقع التنبؤ بها.
    Wenn wir negatives Feedback bekommen, neigen wir trotzdem dazu die Fehler zu wiederholen, sobald wir den Umständen erneut ausgesetzt sind. TED عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء
    die Fehler, die man die nächsten 40 Jahre macht, kennen wir und Sie können sie sie korrigieren, Captain! Open Subtitles نحن نعلم جميع الأخطاء التى سنفعلها خلال الـ 40 سنة القادمة ولدينا القوة لتصحيحها
    Und nur die Fehler waren die meinen. Open Subtitles ، فأن الفضل كله لله . رب العالمين . و الأخطاء تنسب لي أنا
    Wir werden keine Zukunft haben, wenn wir die Fehler der Vergangenheit wiederholen. Open Subtitles لن يكون لنا مستقبل أذا كررنا أخطاء الماضي
    Doch es scheint mir, als könnten sie nie... die Fehler Ihrer Vergangenheit hinter sich lassen. Open Subtitles لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك.
    was bedeuten könnte, dich mit deiner Zukunft auseinander zu setzen... und die Fehler der Vergangenheit zu vergessen... oder schlussendlich neue Wege gehen. Open Subtitles و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع
    Keine Angst, mein Kind. Du kannst ja nichts für die Fehler deiner Eltern. Open Subtitles لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ
    Oh, aber wir machen uns bei dieser Firma doch nicht über die Fehler der Kollegen lustig, richtig? Open Subtitles لكننا نعرف أننا في هذه الشركة لا نتطرق إلى أخطاء زملائنا، صحيح؟
    Ich denke, dass die Fehler, die mit dem Glauben geboren wurden... die Behandlung von Frauen, die fehlende Freiheit, der vormittelalterliche Lebensstil... Open Subtitles أعتقد العيوب التي ولدت مع الإيمان معاملة النساء انعدام الحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus