"die firmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشركات
        
    Schau dir all die Firmen an, für die sie gearbeitet hat, nachdem sie gekündigt hatte. Open Subtitles انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت جميعهم عانوا من بعض المشكلات
    Aber die Firmen hielten Daten vor ihnen zurück, TED ولكن الشركات تقوم بمنع الكثير من المعلومات،
    Sie machen immer die Firmen schlecht, mit denen ich arbeite. TED ودائمًا ما يزدرون الشركات التي أعمل معها.
    Man sieht diese steigende Kraft in nahezu totaler Transparenz und Offenheit, die Firmen langsam annehmen, alles, weil es der Verbraucher fordert. TED ستشهدون بزوغ بعض القوى كنوع من الشفافية الكاملة والإنفتاح الذي بدأت الشركات بتبنيه كل ذلك لأن المستهلكين يطلبونه
    Aber es sind die Menschen hier, die das alles wirklich tragen, nicht die Firmen. Open Subtitles ولكنهم الناس هناك الذين يشكلون المساهمين الحقيقيين، وليس الشركات
    die Firmen engagieren ihn... ohne die geringste Ahnung, wer er ist, sonst würde er nicht überleben. Open Subtitles الشركات تقوم بإستئجاره دون معرفة حقيقته و إذا عرفوا, فسيقتلوه
    Und er ist dafür bekannt, die Firmen, die er kauft, drastisch zu verändern. Open Subtitles وهو معروفُ بتَغيير الشركات التي يَشتريها
    Aber während die Firmen... mit noch nie da gewesene Strafgeldern rechnen müssen... müssen die Investmentunternehmen keine Rechtsverletzungen eingestehen. Open Subtitles و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار أن تعترف بأى أخطاء نفعلها
    die Firmen haben Analysen und Geheimdienstinformationen von API benutzt und Geld mit "unvorhersehbaren" Ereignissen gemacht. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحليلات من المعهد فجمعوا المال، بفضل الأحداث الفاجئيّة في العالم
    Sehen Sie sich die Firmen an und sagen Sie, was Sie denken. Open Subtitles ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك
    Das bedeutet, dass während die Firmen alles günstiger produzieren können, immer weniger Leute tatsächlich Geld haben, um sich etwas zu kaufen, unabhängig davon, wie billig es geworden ist. Open Subtitles و تقل القوة الشرائية للعامة بشدة. هذا يعني أنه, بينما الشركات تستطيع أن تنتج كل شيء بأقل التكاليف
    Ich weiß rein gar nichts über die Firmen, die ich wieder auf Spur gebracht habe. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    Die echten Bösen sind die Firmen, die uns ohne Zustimmung umbringen. Open Subtitles الشر الحقيقي هو الشركات التي تقتلنا دون موافقتنا
    Und finden Sie die Firmen der Kunden, an die sie in den letzten sechs Jahren verkauft haben. Open Subtitles وابحثوا عن عن الشركات التي تم البيع لها في الست سنوات الأخيرة
    Hast du dir überhaupt die Firmen angesehen, welche ich dir gegeben habe? Open Subtitles هل اطّلعتِ على الشركات التي أعطيتكِ إيّاها ؟
    Aber Bt-Baumwolle, die eigentlich Schädlinge abhalten soll, wurde angeboten, da es ein Weg für die Firmen ist, das Saatgut zu monopolisieren. Open Subtitles لكن القطن المعدل وراثيا، التي من المفترض أن السيطرة على الآفات، وقد عرضت عليه لأنها وسيلة لجعل الشركات الخاصة البذور.
    Und das spornt die Firmen an, die Löhne immer weiter zu drücken. Open Subtitles وهذا هو ما يدفع الشركات للحفاظ على أجور منخفضة والحصول على أقل.
    - Und die Firmen, mit denen er Geschäfte machte? Open Subtitles ماذا عن الشركات التي قام معها بعمل مشترك؟
    Er investierte in technische Neugründungen und er war unnachgiebig, wenn es um die Firmen ging, die er gefördert hatte. Open Subtitles لقد استثمر في شركة تقنية مبتدئة, ولقد كان عنيدا فيما يخص الشركات التي يدعمها
    So führten die Firmen zu dieser Zeit die Geschäfte, aber Baxter hörte nie auf, darüber zu reden. Open Subtitles هكذا كانت الشركات تقوم بعملها تلك الايام لكن باكستر لم يكف عن ذكر الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus